Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache
Verfasst: 19.03.2012, 23:29
Ich komm aus Thüringen, da nimmt man es mit der Unterscheidung von t und d und b und p nicht so genauGrufti hat geschrieben:explizid
Forum rund um die VR China
https://forum.chinaseite.de/
Ich komm aus Thüringen, da nimmt man es mit der Unterscheidung von t und d und b und p nicht so genauGrufti hat geschrieben:explizid
Das ist mir auch komisch aufgefallen:Wer komisch auffällt mit seinem Antrag: vielleicht. Das Gro der Reisenden denke ich aber wird weiterhin durchgewunken wie bisher.
Gruss, a^2BaiSha1934 hat geschrieben:Danke für das Kompliment! hoffe, dass du nicht wegen meiner politischen Meinungaquadraht hat geschrieben:Baisha: Bei allen Differenzen: Ein paar Sätze auf Chinesisch in einem China-Forum sind wirklich kein Problem. Und danke, dass Du auf Deutsch schreibst. Wenn Du möchtest, können Dir in dem Korrekturthread, den es dafür gibt, die Forenteilnehmer Hinweise geben, was Du besser machen kannst. Aber Dein Deutsch ist auch so schon recht gut.BaiSha1934 hat geschrieben: mach ich, ab jetzt nur Deutsch. es wäre auch nett, für Menschen, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind, viel Verständis zu zeigen.![]()
a^2
sauer auf mich bist. Ich habe noch viel viel zu lernen. Wenn ich was Unsinniges
erzähle, bitte ich auch um Verständnis.![]()
P.S. Wo ist der Korrekturthread?
Es gibt nichts, was es nicht gibt!Grufti hat geschrieben:Ich persönlich tendiere auch immer "durchgewunken" zu schreiben, ist aber trotzdem falsch:
richtig ist "durchgewinkt"
siehe hier (gewunken/gewinkt)
Danke für den Link. sehr interessant.báitù hat geschrieben:Es gibt nichts, was es nicht gibt!Grufti hat geschrieben:Ich persönlich tendiere auch immer "durchgewunken" zu schreiben, ist aber trotzdem falsch:
richtig ist "durchgewinkt"
siehe hier (gewunken/gewinkt)
Dieser Thread heißt zwar Korrekturthread für die DEUTSCHE Sprache, aber einen extra Ordner für Französisch mache ich jetzt nicht auf...Habe viele 20-30 jährige Chinesinnen getroffen, die pertu von Hand und trotz Verfügbarkeit nicht mit Maschine waschen wollen.
Diese Verwendung kann man oft lesen, es müsste aber "n weibliches Baby" heissen. Baby ist Neutrum.dass allgemein Chinesen nen weibliches Baby lieber aussetzen
Hier gilt der nicht vorhandene Akkusativ, hier ist "Dreiteiler" ein Nominativ:weils nen Dreiteiler ist
Da solltest du schon konsequent sein:Des Weitern verfolgen die USA eine divide-et-imperare-Politik:
Das Wort heißt subtil..denn es hat nix mit Suppe zu tun..Nur wirkt Chinas Einfluss da wohl suptiler.
Das zum ersten Teil - ich schreibe am Besten den Text nochmal in korrigierter Formmimichen hat geschrieben:Einige Chinesen haben auf in einem Forum einen deutschen Perversen in München beschrieben. Ein Deutscher, der ungefähr 35-40 Jahre alt ist, spricht immer die asiatischen Frauen an. Er taucht auf meistens am Marienplatz oder bei am Sendelinger Tor auf. Angeblich spielt er gibt sich als IT-Student von der TU-München aus. Er flirtet mit den Frauen und sie verführt ( ? ? ? ) sie in einen Bus, wo eine Kamera instaliert ist und er bedroht die Frauen um nackte Bilder Nacktbilder (besser Nacktaufnahmen) aufnehmen zu lassen zu machen. Es hat die den Anscheinung, dass es schon viele Opfer gibt, jedoch machen trauen sie sich nicht vertraut, sich bei der Polizei zu anzumelden und eine Anzeige zu machen.
Waaa! Vielen liebe Dank für die Korrektur, 毛主席, Das ist super nett von Ihnen. Ich habe folgende Fragen:WangZeDong hat geschrieben:Das zum ersten Teil - ich schreibe am Besten den Text nochmal in korrigierter Formmimichen hat geschrieben:Einige Chinesen haben auf in einem Forum einen deutschen Perversen in München beschrieben. Ein Deutscher, der ungefähr 35-40 Jahre alt ist, spricht immer die asiatischen Frauen an. Er taucht auf meistens am Marienplatz oder bei am Sendelinger Tor auf. Angeblich spielt er gibt sich als IT-Student von der TU-München aus. Er flirtet mit den Frauen und sie verführt ( ? ? ? ) sie in einen Bus, wo eine Kamera instaliert ist und er bedroht die Frauen um nackte Bilder Nacktbilder (besser Nacktaufnahmen) aufnehmen zu lassen zu machen. Es hat die den Anscheinung, dass es schon viele Opfer gibt, jedoch machen trauen sie sich nicht vertraut, sich bei der Polizei zu anzumelden und eine Anzeige zu machen.
:
----------
Einige Chinesen haben in einem Forum einen deutschen Perversen in München beschrieben. Der Mann, ca. 35-40 Jahre alt - spricht immer nur asiatische Frauen an. Meistens taucht er am Marienplatz oder am Sendlinger Tor auf und gibt sich als IT-Student der TU München aus. Er flirtet mit den Frauen und lockt sie zu einem Bus in dem eine Kamera installiert ist. Er bedroht die Frauen um Nacktaufnahmen machen zu können. Dem Anschein nach gibt es schon viele Opfer, jedoch trauen sich diese nicht, den Vorfall bei der Polizei zu melden und eine Anzeige zu erstatten.
Laut den Chinesen des Forums ist seine Strategie immer die gleiche. Er stellt den Frauen immer Fragen wie: "Wo gibt es hier einen chinesischen Laden? Könnten Sie mich dahin begleiten?" Er fragt danach nach der Email-Adresse und sendet sein Foto an die Adresse.
Für alle, die ihr Chinesisch trainieren wollen ist hier das Forum und der Beitrag: (Link) Eine Chinesin hat sogar sein Foto hochgeladen.
Bitte korrigiert mein Deutsch, falls Ihr Lust und Zeit habt. Ich habe wirklich keine Ahnung, welche Wörter man in diesem Fall verwendet. Das Wort "anreden" ist anscheinend keine gute Übersetzung von "搭讪".
----------
Ich hoffe, Du kannst damit etwas anfangen, ansonsten frag ruhig warum man etwas so schreibt.
"Anreden" ist tatsächlich etwas unglücklich, es sollte "ansprechen" heissen.
Liebe Grüße
Bu yong xiemimichen hat geschrieben: Waaa! Vielen liebe Dank für die Korrektur, 毛主席, Das ist super nett von Ihnen. Ich habe folgende Fragen:
1 Warum "meisten" muss am Anfang dieses Satzes sein, warum steht " Er" nicht am Anfang dieses Satzes?
2 Ich wollte sagen, dass er Type in der nähe von Sendlinger Tor auftaucht, aber nicht direkt unter oder am Sendlingtor, kann ich " bei" verwenden? Ich meine, er steht nicht doch still, sondern immer läuft sich zwischen Marienplatz und Sendling Tor hin und her, um seine Beute zu fangen.
3 Was ist die Unterschied zwischen schicken und senden?
4 Was ist die Unterschied zwischen " macht sich vertraut" und " trauen sich nicht"
Das Wort Chineser sollte vielleicht mal im Duden aufgenommen werden (die Forensuche verzeichnet aktuell 71 Treffer, Google gar ca. 121.000), aber derzeit ist ein männlicher Chinese einfach "nur" ein Chinese.mimichen hat geschrieben:Es ist erstaunlich, wenn ein Chineser keine Geliebte hat.