Abklärung Chinesisches Schriftzeichen

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Flieder
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 476
Registriert: 08.03.2008, 01:29
Wohnort: HH/DD

Re: Abklärung Chinesisches Schriftzeichen

Beitrag von Flieder »

corneta hat geschrieben:
Flieder hat geschrieben:Auf dem rechts Ausbeulung von David Beckham
:mrgreen: Wo hat der Gute den Ausbeulungen?
hehe!Ich habe falsches Wort benutzt. Ich meine hier die rechte Lende.
Balancepunkt zu finden ist schon schwer.
Benutzeravatar
maylin
VIP
VIP
Beiträge: 1420
Registriert: 28.06.2006, 13:23

Re: Abklärung Chinesisches Schriftzeichen

Beitrag von maylin »

beowulf hat geschrieben: Wieso was hattest du den vor? :o
Das weiss ich noch nicht so genau :mrgreen:

Babs hat geschrieben:@maylin: unter chinese-poems.com gibt es eine Auswahl von Tang-Gedichten Chinesisch-Englisch, dazu Pinyin und 'wörtliche' Übersetzung. Das macht den Einstieg vielleicht leichter?
Vielen Dank für den Link :)
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast