hehe!Ich habe falsches Wort benutzt. Ich meine hier die rechte Lende.corneta hat geschrieben:Flieder hat geschrieben:Auf dem rechts Ausbeulung von David BeckhamWo hat der Gute den Ausbeulungen?
Abklärung Chinesisches Schriftzeichen
Re: Abklärung Chinesisches Schriftzeichen
Balancepunkt zu finden ist schon schwer.
Re: Abklärung Chinesisches Schriftzeichen
Das weiss ich noch nicht so genaubeowulf hat geschrieben: Wieso was hattest du den vor?
Vielen Dank für den LinkBabs hat geschrieben:@maylin: unter chinese-poems.com gibt es eine Auswahl von Tang-Gedichten Chinesisch-Englisch, dazu Pinyin und 'wörtliche' Übersetzung. Das macht den Einstieg vielleicht leichter?
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

