Seite 2 von 3

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 04.02.2009, 17:46
von devurandom
maylin hat geschrieben:Hugo Fatal, lies dir doch bitte alle Beiträge durch, deine Frage wurde schon beantwortet. 自爱 wird am ehesten als Selbstverliebtheit übersetzt, nicht unbedingt in erster Linie als Selbstachtung.

PS: Ich wäre froh wenn du dich wieder etwas beruhigen würdest. Man versucht dir ja zu helfen, aber man versucht dir gleichzeitig auch klar zu machen wie kompliziert solche Übersetzungen sein können.
Es laesst sich sowohl im negativen als auch in postiven Sinnen auslegen. Wobei ich sagen muss, dass tatsaechlich die postive Variante eher gaengiger ist. Die genauer Nuance unterscheidet sich aber von dem woertlichen "Selbstachtung", was wir im Deutschen verstehen. Ist schwer zu beschreiben, ich nenn einfach mal n Beispiel: Wenn ne Mutter zu seiner Tochter sagt: "Hab bisschen Selbstachtung und geh nicht mit jedem ins Bett", dann kaeme 自爱 gut hin. "Selbstachtung" im Sinne von "Wertschaetzung eigener Faehigkeit" entspreicht das Wort aber ganz und gar nicht.

Gruss
/dev/urandom

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 04.02.2009, 18:53
von ziphi
Hugo Fatal hat geschrieben:力量

Kraft, Stärke, Power...

Wenn das alleine steht, ist das zweideutig oder mehrdeutig?
Meine Wörterbücher schlagen mir folgende Übersetzungen vor:

körperliche Kraft
Gewalt
Stärke
Kraft
nationales Verteidigungspotential

strength
efforts
ability
physical strength
power
force
financial resources

Tendenziell also eher physische Kraft.

Du wirst kein Zeichen finden, dass genau deine Bedeutung trägt und nicht ohne gedankliche Knoten missverstanden werden kann. Der genaue Sinn der Zeichen ist oft vom Kontext abhängig.

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 04.02.2009, 19:11
von Sepp
ziphi hat geschrieben:Du wirst kein Zeichen finden, dass genau deine Bedeutung trägt und nicht ohne gedankliche Knoten missverstanden werden kann. Der genaue Sinn der Zeichen ist oft vom Kontext abhängig.
Aus diesem Grund solltest du es vielleicht ganz sein lassen oder vielleicht eine andere Sprache wählen.

Hast du einen Bezug zur chinesischen Sprache oder geht es dir darum etwas "Besonderes" zu haben, was kaum einer in Deutschland, nicht mal du selbst, lesen kann?

Wie du anhand der Diskussion erkennen kannst, entscheiden hier Kleinigkeiten darüber, ob du dich durch das Tattoo zum Trottel machst.

Du willst die Wörter nicht auf Deutsch tätowieren lassen, damit es nicht jeder lesen kann. OK versteh ich zwar nicht, weil du eh sagen wirst, was die chinesischen Zeichen bedeuten, wenn dich jemand fragt. Aber gut...

Hier mal ein paar Alternativen bei denen du wahrscheinlich weniger Probleme mit der korrekten Übersetzung, der von dir angestrebten Bedeutung, haben wirst.

Englisch, Dänisch, Polnisch, Niederländisch

Oder Griechisch oder Russisch, wenns was ausgefallenes sein soll. :wink:

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 04.02.2009, 19:27
von ziphi
Ein Problem scheint ja auch zu sein, dass du selbst nicht präzise sagen kannst, was das Zeichen ausdrücken soll. Im Ausgangspost hast du drei deutsche Begriffe und einen kompletten Satz als Definition genannt. Wie soll man dieses Bedeutungspaket in ein Zeichen quetschen?

Das Tattoo soll etwas vermitteln, was dir etwas bedeutet. Es soll ein Zeichen sein, weil das erstens schön/cool/mysteriös aussieht und weil es peinlich ist, sich "Kraft" auf deutsch in den Arm zu meißeln. Fakt ist: Viele Menschen werden es trotzdem lesen können und es wird schnell zu komischen Situationen kommen, einfach weil diese Tattookultur in China auch nicht alltäglich ist und fünf Leute das Zeichen auf fünf unterschiedliche Weisen interpretieren. Viele Menschen werden dich sofort nach dem Tattoo beurteilen. Klar, das sollte einem egal sein. Doch irgendwann kommt vielleicht der Moment, in dem es nicht mehr egal ist, und dann kannst du dich nicht mehr umentscheiden.
Ich würde dir raten: Lass es dir nochmal in aller Ruhe durch den Kopf gehen, ob du wirklich ein Schriftzeichen auf dem Körper willst. Dann warte noch eine Woche und denke nicht darüber nach. Und wenn du dir deiner Sache dann noch sicher bist, melde dich wieder. Verlass dich darauf: Wenn du das beherzigst wird dich hier niemand sarkastisch anmachen.

Liebe Grüße,

ziphi

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 04.02.2009, 20:13
von ijontichy
Es geht darum, mich hin und wieder daran zu erinnern, das ich stark genug bin, "es" zu schaffen.
Disziplin war mir zu negativ besetzt, spielt dabei aber schon eine Rolle.
Kraft, Stärke, Selbstachtung drücken es ganz gut aus.
Hmm, also, ich haette folgenden Ueberlegungen anzubieten: Wenn man das, was Du hier beschreibst, in konfuzianistisches Gedankengut uebersetzt, dann MUSS ein moralische Element dieser inneren Staerke, von der Du sprichst, zugrundeliegen; und ein bisschen von dem uebermaessigen "Selbstbezug" muss verschwinden. Sonst KANN das nicht wirklich positiv sein.

Und somit koennte man sich elegant aus der Affaire ziehen, und das Wort 德 [De2] verwenden -- oft als "Tugend" uebersetzt, aber natuerlich viel komplexer... Siehe zum Beispiel wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/De_(Chinese).

Moeglicherweise "elegant" nenne ich das deshalb, weil es auf anderer Ebene auch einfach als Hinweis auf Deine Nationalitaet als 德国人 gelesen werden kann (wenn Du denn Deutscher sein solltest). Wenn Du gar nichts mit Deutschland am Hut hast, dann waere es natuerlich keine ganz so elegante Wahl.

[PS Ich hab mir nicht die Muehe gemacht, das mit einem Chinesen zu testen, also warte erstmal auf die sicher bald erfolgende Kritik an diesem Vorschlag, bevor Du eine irreversible Tat begehst... Es gibt sicher viele gute Gruende, warum das doch albern oder unpassed ist]

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 00:15
von Hanyan
Wenn es dir nur darum geht, das keiner die Bedeutung lesen kann .. wie wäre es dann mit Ägyptischer Kryptographie ?

Hanyan

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 00:36
von Hanyan
Ich meine die Antwort mit Ägyptischer Kryptographie durchaus ernst.
Du bist deiner Raserei verfallen, benimmst du dich immer so Asozial in Foren?
Wenn du immer so bist, dann gute Nacht.

PS: Niveau ist keine Handcreme, sieh zu wie du klarkommst.

Hanyan

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 01:32
von maylin
So, und nun kommen ALLE die sich irgendwie auf den Schlips getreten fühlen mal wieder runter.

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 04:18
von Dennis (CDS)
Achtung: Kein Tattoovorschlag enthalten! Trotzdem bitte lesen!! Danke!!!

Hallo Hugo Fatal,

da es leider anfangs von keinem anderen hier erwähnt wurde, erstmal noch nachträglich Herzlich Willkommen im Forum!

Wie du sicherlich schon gesehen hast, ist dies hier nicht die erste Frage nach chinesischen Schriftzeichen für ein Tattoo. Aus diesem Grunde haben wir den Thread mit wichtigen Informationen über dieses Thema erstellt. Die Inhalte dieses Threads decken sich so in etwa mit der Meinung der hier schreibenen Mitglieder in Bezug auf Tattoos. (mehr Nachteile als Vorteile)

Grundlage dieser Meinung ist unsere Erfahrung durch das Studieren der chinesischen Sprache, unser Leben in China, sowie das Sprachgefühl von chinesischen Muttersprachlern, kurzum, eine Kompetenz, für die du ansonsten eine Menge Geld bezahlen müsstest. Andere nennen es Klugscheißerei oder Besserwisserei, ich nenne es eine der besten kostenlosen Infoquellen für Chinesisch im deutschsprachigen Internet!

Natürlich kann man alles irgendwie übersetzen.

Wir wissen allerdings, dass wenige Zeichen ohne weiteren Kontext fast immer in verschiedene Richtungen interpretiert werden können. Du hast doch aber geschrieben, dass dir die Bedeutung sehr wichtig ist, oder?

Bislang haben wir aufgrund deiner Eingaben leider noch keine (für uns) sehr gute chinesische Bedeutung gefunden. Andere deutsche Chinaforen hätten dir jetzt bereits etwas halbgares übersetzt ohne auf die Problematik hinzuweisen. Gerade eben bei leo.org gesehen. Sowas halte ich für verantwortungslos, scheint aber immer wieder zu funktionieren.

Mein Rat daher an dich: Bitte werte diese "Belehrungen" nicht als Angriff auf deine Person oder auf deine Entscheidung. Im Grunde wollen wir dich davor bewahren etwas entgegen deiner eigentlichen Absicht, nämlich ein für dich bedeutungsvolles Tattoo, zu bekommen.

Oder vielleicht deutlicher gesagt: Wir wollen dich hier nicht bescheißen und so tun als ob wir alles locker übersetzen könnten.

Dazu gehört halt dann eben auch der Hinweis auf das Drumherum. Vielleicht hilft auch der unten stehende Link, um dir das Thema mal aus Sicht eines "verantwortlichen Tätowierers" (liest sich komisch, ist aber genau so gemeint) zu verdeutlichen. Irgendwo in all der "Besserwisserei" müsste doch auch für dich ein Fünkchen Wahrheit liegen, oder?

http://www.tattooscout.de/component/opt ... c/start,0/

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 12:35
von Sepp
Wow, wirklich ein sehr guter Beitrag. Auch interessant, das mal aus der Sicht eines Tätowierers zu lesen.

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 13:16
von Grufti
Sepp hat geschrieben:
Wow, wirklich ein sehr guter Beitrag. Auch interessant, das mal aus der Sicht eines Tätowierers zu lesen.

Man beachte die bereits 86 PostingViele Grüße aus Taiwan, s eines gewissen "Dennis-TW " :mrgreen: :mrgreen:

Edit : mit der Signatur Dennis oder auch 陳德生


gibt es da etwa einen Klon ? :roll:

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 13:59
von Dennis (CDS)
Grufti hat geschrieben:Man beachte die bereits 86 Postings eines gewissen "Dennis-TW " :mrgreen: :mrgreen:
Seit wann bin ich Tätowierer?? :mrgreen:

Nunja, verdient man da gut? So nebenher könnte sich das vielleicht einrichten. :wink:

Dennis, der seine Übersetzungen auch als Tattoos anfertigen könnte.....wer interessiert sich für etwa 58.000 Wörter eines spannenden SAP Handbuchs???

Nun aber genug OT, ich hoffe nach wie vor auf einen Neustart dieses Threads.

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 14:21
von yuanxunzhang
Mein Vorschlag, u are gonna love this one,



das ist das beste!!

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 14:31
von Hanyan
yuanxunzhang hat geschrieben:Mein Vorschlag, u are gonna love this one,



das ist das beste!!
Wohl eher nicht, war der Post Ironisch gemeint ? :shock:

Hanyan

Re: schriftzeichen gesucht

Verfasst: 05.02.2009, 16:21
von Dennis (CDS)
Hanyan hat geschrieben:Wohl eher nicht, war der Post Ironisch gemeint ? :shock:
Kommt wohl drauf an, wie man das Zeichen verwendet. HanDeDict zeigt da nur die negative Seite. 奮勉 oder 嘉勉 sind aber recht positive Beispiele, glaube ich.