Seite 2 von 2

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 09.05.2014, 21:22
von Laogai
TaugeNix hat geschrieben:Sorry, nur weil es vielleicht "falsch" übersetzt wurde - einen Sinn ergibt es schon: erdbeerchen wird sich dabei schon etwas gedacht haben, selbst wenn es nicht die richtigen Zeichen sind. Es hat also zumindest für erdbeerchen einen Sinn..
"Lebe jetzt" mit 生现 zu übersetzen ist genau so sinnfrei wie "pages chop" für Seitenhieb.
现 hat übrigens keineswegs die Bedeutung von "jetzt". Es bedeutet Bargeld. Und 生 ist ein Student. 生现 wäre dann also entweder Bettelstudent oder BAföG :P
Warum hat sich erdbeerchen nicht einfach "Lebe jetzt!" stechen lassen?
TaugeNix hat geschrieben:Laogai, ich schätze dich und deine Meinungen, aber beim Stechen von Tatoos bist du ja schlimmer als jeder religiöse Extremist :lol:
Bei Tattoos werde ich zum Taliban :evil: :twisted: :wink:

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 09.05.2014, 23:18
von ingo_001
Laogai hat geschrieben:Bei Tattoos werde ich zum Taliban :evil: :twisted: :wink:
Tattooban :wink:

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 10.05.2014, 16:02
von erdbeerchen
...warum hat sich erdbeerchen nicht einfach "Lebe jetzt" stechen lassen?..

Weil erdbeerchen damals gerade 18 war und ein wichtiges Zeichen an sich selbst für ihr weiteres Leben setzen wollte ;)
Da scheiden sich sicherlich (so wie eigentlich bei allen Formen des Tattoos) die Geister, ob man das nun so oder so hätte machen müssen.
Darum geht es im Grunde auch gar nicht, denn der Drops ist ja jetzt eh gelutscht.
Auch wenn es sich inzwischen als "temporäre Modeerscheinung" gleich nach dem "Arschgeweih" als "Chinastempel" einreiht, hat es in seiner ursprünglichen Ambition ja nichts an Bedeutung für mich verloren ;)
Wie gesagt bin ich einfach nur froh, dass es (wenn auch aus eurer Sicht im aller weitesten Sinne) einigermaßen damit zu tun hat. Ich denke es gibt weitaus schlimmeres... denn bei einem "Arschgeweih" kann ich keinerlei Sinn entdecken... ebenso wie bei Tribals oder Tigerpfoten und bunten Rosen im Dekolté :lol:
Aber wie gesagt, das muss nun Jeder selbst wissen, ich lass da Jedem seine Meinung und Sicht auf die Dinge, wie er mag.
Da ich es niemals entfernen lassen würde, sondern im ursprünglichen Sinne immer noch voll dazu stehe, ist es gut so, wie es ist...
So werde ich gefragt, was es bedeuten soll und ich kann demjenigen bei Bedarf die oberflächliche Erklärung: Leben mitgeben oder eben auch die persönliche Geschichte dahinter.
Stünde dort: "lebe jetzt", würde es wieder automatisch ohne viel Fragerei in die Reihe der ausgelutschten Modetrends fallen, ohne den wirklichen Sinn zu verstehen...
Und sind wir mal ehrlich: ich für meinen Teil habe es nicht zur Zierde stechen lassen oder um Andere zu beeindrucken, sondern weil ICH da für MICH eine persönliche Geschichte mit verbinde...
Der eine behält sowas einfach in seinem Gedächtnis, dem anderen ist das nicht genug und er will sich im wahrsten Sinne des Wortes ein Zeichen setzen (lassen).
Ich hoffe, damit keinen Asiaten zu beleidigen, dass ich diese Sprache oder Schrift zu meinen Zwecken in manchen Augen vielleicht "missbraucht" habe :oops:
Obwohl ich das auch im Deutschen denke, wenn ich die Namen mancher "Nachkömmlinge" auf den Heckscheiben und Kofferraumklappen vor mir sehe :lol:
Aber ich schwenke wohl zu weit aus...

Ich denke als kleine Intention, warum erdbeerchen denn so was gemacht hat, reicht es vielleicht ;)

LG und ein schönes Wochenende.

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 10.05.2014, 18:21
von punisher2008
erdbeerchen hat geschrieben: Wie gesagt bin ich einfach nur froh, dass es (wenn auch aus eurer Sicht im aller weitesten Sinne) einigermaßen damit zu tun hat.
Wenn du die Beiträge aufmerksam gelesen hast, es steht auch im weitesten Sinne nicht das drauf was du meinst, sondern ergibt nunmal so gar keinen Sinn. Nur weil wenn man die einzelnen Zeichen krampfhaft analysieren wollte und man so etwas dazudichten kann ändert das nichts daran dass es kein Chinesisch ist sondern 2 willkürlich und zusammenhanglos zusammengestellte Zeichen. Da du uns nicht glaubst steht es dir natürlich frei mal einen Chinesen anzusprechen um zu sehen wie er das interpretiert. Chinesisch ist komplett anders als Deutsch, die Wörter erhalten nur in der richtigen Kombination und Reihenfolge der Zeichen ihren eigentlichen Sinn. Ich könnte dein Tattoo genau so als "roher Realismus" lesen. Aber gut, dir scheint es sowieso egal zu sein solange es nicht beleidigend ist. Das ist es sicher nicht, einfach nur sinnfrei. :mrgreen:

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 10.05.2014, 19:41
von Babs
Hallo erdbeerchen,

zur Erklärung: die allermeisten chinesischen Schriftzeichen haben weit mehr als nur eine Bedeutung.

So bedeutet 生 (das erste Zeichen in Deinem Tattoo) wie hier schon erwähnt, z.B. gebären, wachsen, sprießen, Leben/Existenz, bekommen/s. etw. zuziehen, anzünden, unreif/grün/roh, fremd/unbekannt/unerfahren, sehr ... und dann wird es noch an "Schüler", "Lehrer", "Arzt" usw. angehängt.

现 (das zweite Zeichen in Deinem Tattoo) bedeutet jetzt/gegenwärtig, aber auch verfügbar/vorrätig, zeigen/erscheinen und (wie auch schon erwähnt :wink: ) Bargeld

Du siehst, dass man nicht einfach zwei Zeichen willkürlich zusammensetzen kann, um damit eine deutsche Aussage auszudrücken.

Aber für Dich war wichtig zu erfahren, dass es nicht "Frau, die stark gebaut ist" bedeutet und das ist ja nun geklärt :D

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 10.05.2014, 20:41
von Yingxiong
Was kann man also noch daraus lesen:

- ich gebäre gerade
- Unreif/unerfahren und verfügbar
- jetzt anzünden
- fremd erscheinen

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 10.05.2014, 20:56
von TaugeNix
Jaja.. ich habe es jetzt drei Chinesen gezeigt, die Antworten waren:
ergibt keinen Sinn (war ja klar), aber wenn es "sein muss", also eine sehr sehr freie Interpretation, dann (aus dem Englischen noch freier durch mich übersetzt):

a) Geboren im Jetzt
b) In der Moderne lebend
c) Im Hier befindend

Ich weiß, dass es manchen hier offensichtlich Spaß macht, die ungünstigste, niederschmetterndste Deutungsmöglichkeit herauszufinden - die sind aber offensichtlich selbst für Muttersprachler äußerst fernliegend.
Richtig ist, dass es "falsch" ist. Richtig ist aber auch, dass ein "erzwungener" Sinn sehr viel näher an dem liegt, als was hier als Übersetzung angeboten wird. Wenn nun für erdbeerchen die o.g. Deutungen okay sind, es offensichtlich jedenfalls keine wirklich schlimme Übersetzungsmöglichkeiten gibt, und erdbeerchen selbst eine Story hinter dem Tattoo hat, reicht es doch.

Ehrlich gesagt finde ich es langsam sehr seltsam, wenn nicht gar abstoßend, wie hier krampfhaft versucht wird, ihr das Tattoo zu vermiesen. Manche scheinen es ja nötig zu haben..

Re: Was bedeutet mein Tattoo wirklich?

Verfasst: 11.05.2014, 07:40
von punisher2008
Babs hat geschrieben:und dann wird es noch an "Schüler", "Lehrer", "Arzt" usw. angehängt.
Bei Lehrer war das vielleicht früher so. Ich nehme an du meinst 先生. Das wird heute nicht mehr in diesem Sinn verwendet (oder vielleicht höchstens regional?), eher als "Herr...", Ehemann. In Japan dagegen ist 先生 ("sensei") die normale Anrede für Lehrer.
Ehrlich gesagt finde ich es langsam sehr seltsam, wenn nicht gar abstoßend, wie hier krampfhaft versucht wird, ihr das Tattoo zu vermiesen.
Auch du scheinst beratungsresistent. Keiner will was "vermiesen", nur aufklären. Wer krampfhaft versuchen will eine Bedeutung reinzuinterpretieren die nicht drin ist ist schon eher seltsam. Aber wenn der Thread eine Märchenstunde sein soll wo jeder jedes beliebige Schriftzeichen auf jede beliebige Weise deuten kann dann nur zu. Wir wollten eigentlich nur helfen. Ich glaube ich lasse mir demnächst auch ein Tattoo stechen wo 水龍頭 steht, was ich als "Kopf des Wasserdrachen" interpretieren werde (oder vielleicht noch etwas freier: "Führer der blauen Drachen" - meine Gang), mit entsprechendem Bild dazu. Und komme mir ja keiner und will mir das vermiesen! :lol:
PS: tatsächliche Bedeutung: "Wasserhahn" :mrgreen: