Seite 2 von 5

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 07.09.2011, 22:51
von Laogai
Einen der schönsten Texte zum Thema "Chinesische Schriftzeichen als Tattoo" hat Dennis (CDS) (wo steckt der Kerl eigentlich?) im Forum von Tattooscout, geschrieben von einem Tätowierer, gefunden: Chinastempel.

Niemand der Stechwilligen, die keinerlei Bezug zu China (in welcher Form auch immer) haben und sich trotzdem chinesische Schriftzeichen auf die Haut ritzen lassen möchten, wird hier jemals zugeben, dass dies einem allgemeinen Hype heraus entspringt. Jede/r wird Stein und Bein schwören die Schriftzeichen einfach nur schön und kunstvoll zu finden.

Irgendwie erinnert mich das dann immer an die berühmte Rede von Brian an seine Ver-Folger (YouTube-Link, sorry folks in China ohne Tunnel :().

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 01:25
von ironman168
hallo wollte wissen was das hier auf deutsch bedeutetBild

Uploaded with ImageShack.us

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 02:20
von Patti-Paletti
Also ich bin auch einer von den Tattoowierten und bin stolz und glücklich mit meinem Tattoo...
Ich habe mir den ganzen Oberarm in Deutschland tattoowieren lassen und habe vier Sterne mit einbauen lassen. Dann war ich in Qingdao und war mit meiner Frau zusammen beim Tattoowierer und habe mir in den obersten Stern ihren chinesischen Namen tattoowieren lassen. So war ich sicher, dass erstens wirklich dass da steht was ich haben wollte und zweitens dass der Tattoowierer auch weiß was er da sticht... Außerdem hatte er eine schier unerschöpfliche Palette von Schriftzeichen zur Verfügung... Mir gefällts super... Der nächste Stern wird dann so ab Ende Oktober bearbeitet wenn mein Töchterchen da ist...

Hatte auch einen positiven Nebeneffekt, nachdem ihr Name auf meinem Arm war, konnte meine Frau sich nicht mehr über das Tattoo aufregen ;-)

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 04:11
von Luntan
selenblack hat geschrieben:
Luntan hat geschrieben:
selenblack hat geschrieben: Ja, eine Freundin von mir hat das eine Zeit fast als Hobby betrieben, lauthals z.B. in der Straßenbahn über falsche Tattoos zu lästern... Kam nicht so gut an... :mrgreen:

Die genannte Ex meinte auch auf meine Aussage, sie hätte da Geist stehen, dass ihr gesagt wurde, dass 鬼 eher so etwas wie - mir fehlt gerade ein passendes deutsches Wort - spirit heißen soll. Also Geist im positiven Sinn. Aber müsste das dann nicht 神 heißen? Ist 鬼 nicht immer negativ, so im Sinne von 怕鬼? Ich hab da was mit den Ahnen in Erinnerung, von wegen, dass sie entweder gute Geister/Götter 神 oder böse Geister/Teufel 鬼 werden können, je nachdem, wie gut man sich um sie kümmert. Aber so genau wollte ich mich dann mit dieser Dame und ihrem Tattoo dann auch nicht auseinandersetzen... :lol:
Nach meiner Interpretation ist der Unterschied zwischen 神 und 鬼 auch so wie Du es schreibst. Da Geister natürlich kein wissenschaftliches Phänomen sind gibt es da aber immer gewisse Variationen was nun gut und was schlecht ist. Somit lässt es sich auch nie zu 100% beweisen.

Ich habe auch schon etliche鬼 Tätowierungen gesehen an Körperteilen wie dem Fussgelenk :roll: Das ist eben etwas das sich einmal verbreitet hat und das man nun nicht mehr zu stoppen kann :?

@Patti-Paletti: Es ist sicher etwas Anderes wenn jemand den Namen seiner Chinesischen Frau unter fachkundiger “Aufsicht“ :oops: stechen lässt, als wenn jemand ein Zeichen auf dem Körper hat, das er nicht aussprechen kann und dessen Bedeutung er nicht kennt.

Allerdings bist Du einer der ganz wenigen die ich kenne die Chinesisch können (?) und es sich tätowieren lassen. Nach meiner Ansicht verliert es den “exotischen Reiz“ wenn man es lesen kann, und somit wird auf ein tätowiertes Schriftzeichen verzichtet.

Zu dem Thema sollten wir einmal eine diskrete Umfrage machen :mrgreen:

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 08:45
von Laogai
ironman168 hat geschrieben:hallo wollte wissen was das hier auf deutsch bedeutet
Da steht 杨康 (Yang Kang), ist ein Name, und warum du die Anfrage in diesem Thread stellst ist mir schleierhaft :?

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 10:10
von Patti-Paletti
@ironman168

"Bitte ein Bit" ist ein Werbeslogan der deutschen Bitburger Brauerei die seit 1883 Bier nach Pilsner Brauart herstellt. Der Slogan steht umgangssprachlich für eine Bestellung eines Bieres der Marke Bitburger.
Ich hoffe ich konnte helfen :mrgreen:

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 13:56
von PAX
Patti-Paletti hat geschrieben:@ironman168

"Bitte ein Bit" ist ein Werbeslogan der deutschen Bitburger Brauerei die seit 1883 Bier nach Pilsner Brauart herstellt. Der Slogan steht umgangssprachlich für eine Bestellung eines Bieres der Marke Bitburger.
Ich hoffe ich konnte helfen :mrgreen:
Ich habs mir ja verkniffen sowas zu schreiben. :D

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 14:49
von kmscheuer
Patti-Paletti hat geschrieben:@ironman168

"Bitte ein Bit" ist ein Werbeslogan der deutschen Bitburger Brauerei die seit 1883 Bier nach Pilsner Brauart herstellt. Der Slogan steht umgangssprachlich für eine Bestellung eines Bieres der Marke Bitburger.
Ich hoffe ich konnte helfen :mrgreen:
:lol:

Tja, da haste wohl recht.

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 08.09.2011, 16:46
von HuángMāo
ich kenne eine, die hatte sich vermeintlich "ich bin ne Pussy" tatowieren lassen (wollen).

Folgendes war dann bei ihr zu lesen: 我爱猫

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 12.09.2011, 12:01
von maylin
HuángMāo hat geschrieben:ich kenne eine, die hatte sich vermeintlich "ich bin ne Pussy" tatowieren lassen (wollen).
:shock: und du hast sie nicht einweisen lassen?

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 27.09.2011, 09:50
von YElektra
Dafür hast du dich registriert? Interessant.

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 27.09.2011, 10:38
von Laogai
YElektra hat geschrieben:Dafür hast du dich registriert? Interessant.
Es hat sich registriert um spammen zu können. Sollte eigentlich ziemlich offensichtlich sein. Bitte nicht darauf eingehen bzw. antworten!

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 29.09.2011, 02:36
von Phytagoras
HuángMāo hat geschrieben:ich kenne eine, die hatte sich vermeintlich "ich bin ne Pussy" tatowieren lassen (wollen).

Folgendes war dann bei ihr zu lesen: 我爱猫
Warum will man sich "Ich bin ne Pussy" tattoowieren lassen???

Stellt euch mal vor ihr seht nen Kerl auf der Strasse, der 我是老二 irgendwo stehen hat...


Sehe selbst den Sinn hinter nem Tattoo "Ich bin ne Pussy" nicht. Da ist doch "wo ai mao" viel schoener :)
Nach meiner Ansicht verliert es den “exotischen Reiz“ wenn man es lesen kann, und somit wird auf ein tätowiertes Schriftzeichen verzichtet.
Ich wuenschte ich haette nie hanzi gelernt. Dann wuerde ich nicht immer die verschiedenen Strichzeichen und die Bedeutung der Woerter sehen.
Fuer mich persoenlich sind chinesische Zeichen nur noch ne Anreihung von Strichen :(

Schade ist das :(

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 29.09.2011, 04:10
von Grufti
Phytagoras hat geschrieben: Fuer mich persoenlich sind chinesische Zeichen nur noch ne Anreihung von Strichen :(

Als ich ´79 nach 2 Jahren Chinesisch Studium nach Deutschland zurückgekehrt war, ging es mir andersrum:

Ich konnte mit den lateinischen Buchstaben nichts mehr anfangen, da die mit diesen Zeichen geschriebenen Texte nur ein wilde, ungeordnete Aneinanderreihung von wenigen, primitiv aussehenden Symbolen dargestellt hatte........

Automatisch "übersetzte" ich auch Ortsbezeichnungen wie 林岛 (Lindau), 爬行 (Pasing), 二钉 (Erding), 慢行 (Manching) oder 爱赢 (Aying) ins Chinesische... :oops: :lol:

Re: Warum müssen es denn Chinesische Zeichen sein?!

Verfasst: 29.09.2011, 07:14
von Luntan
[/quote] Als ich ´79 nach 2 Jahren Chinesisch Studium nach Deutschland zurückgekehrt war, ging es mir andersrum:

Ich konnte mit den lateinischen Buchstaben nichts mehr anfangen, da die mit diesen Zeichen geschriebenen Texte nur ein wilde, ungeordnete Aneinanderreihung von wenigen, primitiv aussehenden Symbolen dargestellt hatte........

Automatisch "übersetzte" ich auch Ortsbezeichnungen wie 林岛 (Lindau), 爬行 (Pasing), 二钉 (Erding), 慢行 (Manching) oder 爱赢 (Aying) ins Chinesische... :oops: :lol:[/quote]

Dann hast Du beim Fahren durch 慢行 (Manching) sicher auch immer einen Stau verursacht :mrgreen: