übersetzung

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Sylverfly
Neuling
Beiträge: 13
Registriert: 13.09.2008, 23:58

Re: übersetzung

Beitrag von Sylverfly »

Dennis (CDS) hat geschrieben: @Sylverfly

Solange du erwartest kostenlos Informationen über etwas zu bekommen, das du nach eigener Aussage nicht der Lage bist selbst herauszufinden, hat ein jeder das Recht seine Meinung über diese Art der Informationsbeschaffung zu äußern, ok?
Seine Meinung zu äussern ist ja völlig ok, aber WIE, das hat trotzdem was mit Respekt zu tun!
Dennis (CDS) hat geschrieben:Solltest du dir dein Chinesisch-Tattoo wirklich stechen lassen, wird es in der Zukunft noch genügend Leute geben, die dich dafür auslachen werden. Einige werden dies vielleicht zu Recht tun, denn ob der Tättowierer am Ende Scheiße baut oder nicht wirst du wohl am allerwenigsten beurteilen können. Andere aber schon. Und die werden immer mehr.
Und damit eben genau das nicht passiert, habe ich mich hier angemeldet und Euch um Rat gefragt!
Dennis (CDS) hat geschrieben:Wie wäre es denn sich mit der chinesischen Sprache noch etwas genauer zu befassen und sagen wir mal, das ganze Tattoovorhaben auf das nächste Jahr zu verschieben? Dann könntest du dir ja auch etwas Spezielles, Persönliches aussuchen und nicht nur Zeichen, die sich heute bereits 12-jährige als Rubbeltattoo aus der Bravo besorgen. :wink:
Würde ich mich nicht damit befassen, dann hätte ich hier wohl kaum um Rat gefragt! Darüber sind wir uns ja wohl einig oder? Hättest Du meinen Beitrag gelesen, wüsstest Du, das ich am Recherchieren bin, um die richtigen Zeichen zu haben. Warum und wieso diese Zeichen chinesisch sein sollen, darüber brauche ich doch nicht zu rechtfertigen.
Mir ist es eben extrem Wichtig. Punkt! Und wen oder wo soll man denn um Rat fragen, wenn nicht in einem Forum wo Menschen wie ihr Ahnung davon habt???

Ich hab hier das Gefühl, das ihr die Fragenden "erziehen" wollt. Aber auch ihr wusstet mal irgendwann nicht das was ihr heute wisst. Und nicht jeder weiss wie schwierig die Sprache ist, und statt es zu erklären, wird man verspottet.... Super Sache!
Ich denke mal, das in den Forumsregeln steht, das man anständig miteinander umgehen soll. Und ich finds echt nicht richtig, wenn ihr untereinander nach aussen hin eine "eingeschworene Gemeinschaft" spiegelt, die untereinander die "unwissenden" verspotten...
Ich meine nicht alle in diesem Forum! Aber bei einigen ist es mir eben aufgefallen.
Das sollte auch gar keine Grundsatz-Diskusion werden. Es ist einfach nur meine Meinung, wie ich mich hier als neuer User fühle!

Denn hätte man nach den Zeichen gefragt um sie auf ein Schild zu malen, wäre man anders mit dem Thema umgegangen!

Ist einfach nur Schade! ...

ps: von mir aus kannst du meine Beiträge hier aus dem Tread löschen, gehören ja eh nicht hier hin... und gegen Euch kommt man eh nicht an....
Benutzeravatar
de guo xiong
VIP
VIP
Beiträge: 3053
Registriert: 03.01.2008, 20:09
Wohnort: Beijing
Hat sich bedankt: 11 Mal
Danksagung erhalten: 7 Mal

Re: übersetzung

Beitrag von de guo xiong »

Sylverfly hat geschrieben: ps: von mir aus kannst du meine Beiträge hier aus dem Tread löschen, gehören ja eh nicht hier hin... und gegen Euch kommt man eh nicht an....
ne kann Dennis .... hehe was heißt hier *gegen Euch* ... naja den Vorwurf gibt es hier öfters (nicht nur bei Tattoos) .... muss also was dran sein??

Nur dann ist es merkwürdig, dass, nicht zu selten, die Fetzen zwischen den Vielpostern ordentlich fliegen.

de guo xiong - nur meine 5 mao
To the world you maybe one person,
but to one you maybe the world!!
Benutzeravatar
OlafSt
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 705
Registriert: 23.01.2008, 16:32
Wohnort: Rellingen/HH

Re: übersetzung

Beitrag von OlafSt »

Maylin hat sich bereits für den Fehltritt in aller Form entschuldigt. Es bringt also nichts, da noch weiter drauf herumzureiten.
Sylverfly
Neuling
Beiträge: 13
Registriert: 13.09.2008, 23:58

Re: übersetzung

Beitrag von Sylverfly »

Um Maylin speziell ging es doch gar nicht... sie diente nur als Beispiel... Daher hatte ich mich ja auch allgemein ausgedrückt und nicht sie speziell angesprochen. Ihr Posting diente da mehr als Beispiel, da ich von solchen mitlerweile ziemlich viele von verschiedenen Leuten hier gelesen habe. Aber wie gesagt, das Thema ist durch und es war einfach nur meine Meinung und sollte auch nur zum Nachdenken anregen, damit sich vielleicht nachfolgende Fragesteller etwas netter aufgenommen werden...

von daher -ende- ;)
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Ahrefs [Bot] und 15 Gäste