suche Hilfe beim Übersetzen--> sollte ein leichtes für euch
suche Hilfe beim Übersetzen--> sollte ein leichtes für euch
also im Grunde will ich nur Hertha BSC übersetzt haben für n Tatoo. Danke schonmal im vorraus.
- dominguez17
- Old China Hand
- Beiträge: 611
- Registriert: 12.08.2007, 22:32
- Wohnort: 北京
Re: suche Hilfe beim Übersetzen--> sollte ein leichtes für euch
柏林赫塔
Dominguez17, der am 28. Juli Seine Fussball Kariere beendet hat
Re: suche Hilfe beim Übersetzen--> sollte ein leichtes für euch
jawoll schneller als die Polizei erlaubt ich bedanke mich
Re: suche Hilfe beim Übersetzen--> sollte ein leichtes für euch
Dann kann ich die Hertha aus Berlin ja dahin verschieben, wo sie hingehört: Ins Tattoo-Forum.
D., der darum bittet, dort die Hinweise für und gegen Tätowierungen zu lesen. Eigentlich nur dagegen...
D., der darum bittet, dort die Hinweise für und gegen Tätowierungen zu lesen. Eigentlich nur dagegen...
Re: suche Hilfe beim Übersetzen--> sollte ein leichtes für euch
sorry noma das i mein Anliegen nicht gleich in den richtigen Thread gepostet hab.
Ich wollte mir Hertha BSC auf das Rückrad tätowieren lassen habe aber gemerkt das nur Hertha BSC relativ kurz ist kann man stattdessen "Hertha BSC für immer und ewig " sinnvoll übersetzen???
Ich wollte mir Hertha BSC auf das Rückrad tätowieren lassen habe aber gemerkt das nur Hertha BSC relativ kurz ist kann man stattdessen "Hertha BSC für immer und ewig " sinnvoll übersetzen???
-
- VIP
- Beiträge: 3698
- Registriert: 13.04.2006, 07:22
- Wohnort: Taiwan
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 7 Gäste