Translator fürs Sinologie-Studium
Translator fürs Sinologie-Studium
Ich fange nächstes Semester an Sinologie zu studieren, und da ich nächste Woche für 4 Wochen nach China gehe (Juhu!!!) spiele ich gerade mit dem Gedanken mir dort einen Translator zu kaufen. Ich habe schon eines von Pons für englisch und fand das immer sehr praktisch.
Die Frage ist natürlich immer, was kaufen, es gibt ja so viele verschiedene Modelle.
Für Sinologie-Studium, denke ich, ist es wichtig dass der Wortschatz möglichst gross ist, andererseits sollte er aber natürlich einfach zu bedienen sein und der Preis ist natürlich auch nicht ganz unbedeutend.
Also falls jemand eine Idee hat, wers toll wenn er seine Erfahrungen posten könnte, vor allem ob die Bedienung einfach ist, wie gross der Wortschatz und wieviel er ungefähr kostet.
Schon mal vielen Dank im voraus!
Die Frage ist natürlich immer, was kaufen, es gibt ja so viele verschiedene Modelle.
Für Sinologie-Studium, denke ich, ist es wichtig dass der Wortschatz möglichst gross ist, andererseits sollte er aber natürlich einfach zu bedienen sein und der Preis ist natürlich auch nicht ganz unbedeutend.
Also falls jemand eine Idee hat, wers toll wenn er seine Erfahrungen posten könnte, vor allem ob die Bedienung einfach ist, wie gross der Wortschatz und wieviel er ungefähr kostet.
Schon mal vielen Dank im voraus!
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
In China gibt es ein großes Angebot. Aber ich konnte noch keinen ausprobieren, mit dem ich zufrieden war. Die kannten alle keine Pinyin-Eingabe. Chinesisch-Englisch hätte mir ja gereicht.
D., der sich weigert, seinen Laptop mitzuschleppen. Kampfstäbchen sind wichtiger!
D., der sich weigert, seinen Laptop mitzuschleppen. Kampfstäbchen sind wichtiger!
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Ich habe mir vor ner Woche hier ein Teil fuer 2000 Yuan (200 Euro) gekauft, mit dem man alles kann, was man so zum chinesisch lernen braucht (und mehr..)
Also man kann von chinesisch nach Englisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch und Franzoesisch uebersetzen und umgekehrt. Die Eingabe erfolgt entweder ueber pinyin oder ueber den Touchscreen (einfach zeichen drauf schreiben - besonders gut, wenn man mal ein zeichen nicht kennt). Wenn man die Strichfolge einhaelt, erkennt es auch Saukrallen wie meine
Hat dann noch n SD Kartenslot, MP3 und MP4 player, games und diverse Extras zum chinesisch lernen (inklusive Hanzi trainer und ein paar sprachlektionen). Betrieben wird es mit einem Nokia Akku, geladen ueber USB (Steckdosenadapter dabei).
Das Teil beherrscht auch Sprachausgabe, falls man mal was nicht aussprechen kann...
Dann hat es noch diverse Spezialbuecher fuer Wirtschaftschinesisch und Technik und so zeug, brauch ich bis jetzt aber nicht
So, das toent jetzt wie in der Fernsehwerbung, aber wollte moeglichst viele Infos geben...
Name ist Mandarin King, von Shenzhen Huapu Electronics Co. Ltd., http://www.hwapu.com.cn
Viel Spass und @admins: sorry fuer werbung im Forum
Also man kann von chinesisch nach Englisch, Deutsch, Japanisch, Koreanisch und Franzoesisch uebersetzen und umgekehrt. Die Eingabe erfolgt entweder ueber pinyin oder ueber den Touchscreen (einfach zeichen drauf schreiben - besonders gut, wenn man mal ein zeichen nicht kennt). Wenn man die Strichfolge einhaelt, erkennt es auch Saukrallen wie meine
Hat dann noch n SD Kartenslot, MP3 und MP4 player, games und diverse Extras zum chinesisch lernen (inklusive Hanzi trainer und ein paar sprachlektionen). Betrieben wird es mit einem Nokia Akku, geladen ueber USB (Steckdosenadapter dabei).
Das Teil beherrscht auch Sprachausgabe, falls man mal was nicht aussprechen kann...
Dann hat es noch diverse Spezialbuecher fuer Wirtschaftschinesisch und Technik und so zeug, brauch ich bis jetzt aber nicht
So, das toent jetzt wie in der Fernsehwerbung, aber wollte moeglichst viele Infos geben...
Name ist Mandarin King, von Shenzhen Huapu Electronics Co. Ltd., http://www.hwapu.com.cn
Viel Spass und @admins: sorry fuer werbung im Forum
Erst wenn der letzte Baum gefällt, der letzte Fluss gestaut und der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr feststellen, dass man Biber nicht essen kann!
- bue48
- Old China Hand
- Beiträge: 846
- Registriert: 27.04.2007, 14:39
- Wohnort: NRW & Guangzhou
- Hat sich bedankt: 16 Mal
- Danksagung erhalten: 15 Mal
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
meimei hat geschrieben:Ich fange nächstes Semester an Sinologie zu studieren, und da ich nächste Woche für 4 Wochen nach China gehe (Juhu!!!) spiele ich gerade mit dem Gedanken mir dort einen Translator zu kaufen. Ich habe schon eines von Pons für englisch und fand das immer sehr praktisch.
Die Frage ist natürlich immer, was kaufen, es gibt ja so viele verschiedene Modelle.
Für Sinologie-Studium, denke ich, ist es wichtig dass der Wortschatz möglichst gross ist, andererseits sollte er aber natürlich einfach zu bedienen sein und der Preis ist natürlich auch nicht ganz unbedeutend.
Also falls jemand eine Idee hat, wers toll wenn er seine Erfahrungen posten könnte, vor allem ob die Bedienung einfach ist, wie gross der Wortschatz und wieviel er ungefähr kostet.
Schon mal vielen Dank im voraus!
Hallo meimei,
schon etwas älter, aber nicht schlecht: Vocal Translator VT-03G+ von Comet; find ich persönlich ganz praktisch, hat letzten Januar rd. 640 rmb gekostet (belrain hat das Gerät wohl auch ), inzwischen in einer neuen, vielleicht auch verbesserten Version zum Beispiel hier für 135,00 € plus Versand erhältlich; allerdings weiß ich momentan nicht, ob und zu welchem Preis diese Geräte in China erhältlich sind;
ganz neu auf dem Markt & hier die ersten Infos durch Palle für den Mandarinn King (中文) F 109, retail-Preis in China 1980rmb, in der Schweiz erheblich teurer!
Aremonus hat das Gerät ja auch noch einmal ausführlich beschrieben.
Ich wünsche dir eine schöne Zeit in China!
VlG Bue48
Ich: "Oh, my sweet Chinese Lady..."
Sie: "Why don't you say: Oh, my strong boss... ?
Ich: "Oh, my sweet Chinese Lady..."
Sie: "Why don't you say: Oh, my strong boss... ?
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Bin super zufrieden mit dem Gerät, nach wie vor.bue48 hat geschrieben:[
ganz neu auf dem Markt & hier die ersten Infos durch Palle für den Mandarinn King (中文) F 109, retail-Preis in China 1980rmb, in der Schweiz erheblich teurer!
Aremonus hat das Gerät ja auch noch einmal ausführlich beschrieben.
Ich wünsche dir eine schöne Zeit in China!
In china habe ich nach einem 3-stündigen Verhandlungsgespräch "nur" noch 135€ bezahlt
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
- bue48
- Old China Hand
- Beiträge: 846
- Registriert: 27.04.2007, 14:39
- Wohnort: NRW & Guangzhou
- Hat sich bedankt: 16 Mal
- Danksagung erhalten: 15 Mal
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Leider bin ich zu diesem Verhandlungsmarathon dieses Mal gar nicht mehr gekommen, aber beim nächsten Mal klappt's ganz bestimmt... Ich muss dann also unter 1400 rmb kommen...Palle hat geschrieben:Bin super zufrieden mit dem Gerät, nach wie vor.bue48 hat geschrieben:[
ganz neu auf dem Markt & hier die ersten Infos durch Palle für den Mandarinn King (中文) F 109, retail-Preis in China 1980rmb, in der Schweiz erheblich teurer!
Aremonus hat das Gerät ja auch noch einmal ausführlich beschrieben.
Ich wünsche dir eine schöne Zeit in China!
In china habe ich nach einem 3-stündigen Verhandlungsgespräch "nur" noch 135€ bezahlt
VlG Bue48
Ich: "Oh, my sweet Chinese Lady..."
Sie: "Why don't you say: Oh, my strong boss... ?
Ich: "Oh, my sweet Chinese Lady..."
Sie: "Why don't you say: Oh, my strong boss... ?
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Ich hatte eins mal fuer 1000 yuan gekauft, man kann mit einem speziellen Stift das Zeichen auf dem Display schreiben.
Insgesamt eine recht nutzlose Anschaffung, zuhause nutze ich das Internet in dem es wesentlich bessere Zeichenerkennungsprogramme und auch Wörterbücher gibt. Und Mitschleppen mag ich den Translator auch nicht, zu sperrig und zu schwer.
Ich weiss nicht was es so an Programmen fürs Handy gibt, aber ich denke iPhone (touchpad) + gescheite Software ist sicher ne gute Lösung.
Insgesamt eine recht nutzlose Anschaffung, zuhause nutze ich das Internet in dem es wesentlich bessere Zeichenerkennungsprogramme und auch Wörterbücher gibt. Und Mitschleppen mag ich den Translator auch nicht, zu sperrig und zu schwer.
Ich weiss nicht was es so an Programmen fürs Handy gibt, aber ich denke iPhone (touchpad) + gescheite Software ist sicher ne gute Lösung.
.
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Ich empfehle uneingeschränkt Pleco für Palm oder PPC. Läuft auch gut auf Window Handys.
Pleco ist von einer USA Company entwickelt speziell für Leute die Mandarin lernen. Alles was aus China kommt ist für eine andere Zielgruppe und daher nicht optimal.
http://www.pleco.com
Noch Fragen?
http://www.plecoforums.com
Pleco ist von einer USA Company entwickelt speziell für Leute die Mandarin lernen. Alles was aus China kommt ist für eine andere Zielgruppe und daher nicht optimal.
http://www.pleco.com
Noch Fragen?
http://www.plecoforums.com
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!
www.onlinetvrecorder.com
www.onlinetvrecorder.com
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Da es mir schon reicht meinen XDA (PPC) mitzuschleppen, habe ich Declan's Chinese Dictionary + Declan' Audio Flashcards (Flashcards gibts auf der Website gratis und Liste wird staendig erweitert) + Declan's Read & Write Chinese (Zeichen lesen, schreiben etc.) <= find ich besonders guenstig wenn
man mal ein Zeichen sieht und nachschreiben kann, ist ja mit pinyin schwer moeglich
Ich habe lange gesucht etwas wirklich passendes zu finden, aber voila.
Alles natuerlich mit Pinyin-Unterstuetzung!!!
Hier der LINK
Gibt auch noch ein gutes Programm fuer chinesische Zeichen in SMS etc. auf PPC (WM)
CE Star.
man mal ein Zeichen sieht und nachschreiben kann, ist ja mit pinyin schwer moeglich
Ich habe lange gesucht etwas wirklich passendes zu finden, aber voila.
Alles natuerlich mit Pinyin-Unterstuetzung!!!
Hier der LINK
Gibt auch noch ein gutes Programm fuer chinesische Zeichen in SMS etc. auf PPC (WM)
CE Star.
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
CE Star ist kommerziell. Dann gibt es noch MonsterChinese. Als Freeware gibt es ZTA4 und HanwangCromson hat geschrieben:Gibt auch noch ein gutes Programm fuer chinesische Zeichen in SMS etc. auf PPC (WM) CE Star.
http://www.a4user.com/A4_down_sip.asp
http://www.hwpen.net/
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!
www.onlinetvrecorder.com
www.onlinetvrecorder.com
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Darf ich dich fragen, wo das war? Oder falls es nicht in Beijing war, hat jemand einen Tipp wo dort man einen kaufen soll?Bin super zufrieden mit dem Gerät, nach wie vor.
In china habe ich nach einem 3-stündigen Verhandlungsgespräch "nur" noch 135€ bezahlt
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Zhongguancun
Ich glaube im e-plaza
Jedenfalls sind in Zhongguancun viele Elektromärkte. Hingehen, vergleichen, handeln und kaufen
Ich glaube im e-plaza
Jedenfalls sind in Zhongguancun viele Elektromärkte. Hingehen, vergleichen, handeln und kaufen
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
Ich wollte nur noch vielen, vielen Dank sagen, dank der tollen Hilfe im Forum habe ich den Mandarin King für 1400 bekommen und es ging erst noch viel schneller als ich dachte! Die ersten beiden Staende wollten nicht unter 1500 gehen, am dritten sagte sie, sie muesste ihren Boss anrufen und fragen ob sie unter 1500 gehen koenne, und sie durfte! Ich haette sonst keine Ahnung gehabt, wo was kaufen und wie viel bezahlen!
Also nochmals vielen, vielen Dank, besonders an Palle, ihr seid alle superhilfreich!
Also nochmals vielen, vielen Dank, besonders an Palle, ihr seid alle superhilfreich!
Re: Translator fürs Sinologie-Studium
1400? Glückwunsch
dann bist du ja genau 10 元 unter meinem Preis gelandet. ich wette das war sogar die selbe Verkäuferin...Bei uns hat die auch damals soviel rumtelefoniert.
Viel spaß mit dem Gerät, cih habe mich mittlerweile sehr gut damit angefreundet und nutze es regelmäßig um z.B. Zeichen zu lernen.
Wie hat dir denn dein aufenthalt in Beijing gefallen?
dann bist du ja genau 10 元 unter meinem Preis gelandet. ich wette das war sogar die selbe Verkäuferin...Bei uns hat die auch damals soviel rumtelefoniert.
Viel spaß mit dem Gerät, cih habe mich mittlerweile sehr gut damit angefreundet und nutze es regelmäßig um z.B. Zeichen zu lernen.
Wie hat dir denn dein aufenthalt in Beijing gefallen?
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste