Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
DennisMueller
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 24.12.2007, 01:29

Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von DennisMueller »

Ni Hao!

Ich heisse Dennis und ich habe vor kurzem angefangen, chinesisch zu lernen. Daher bin ich auf der Suche nach einem Sprachpartner. Ich biete Deutsch als Muttersprache und hoffe nicht nur einen Lehrer, sondern auch neue Freunde zu finden :) Ich bin unter DennisMueller8@gmx.net zu erreichen.



Da ich neu in diesem Forum bin möchte ich die Gelegenheit nutzen, mich selbst kurz vorzustellen...

Ich komme aus Duisburg und studiere Informatik. Ich habe einen Nebenjob bei Delphi in Wuppertal. Delphi hat eine Tochterfirma in Shanghai wodurch ich einige Kontakte zu chinesischen Kollegen aufgebaut habe. Ich brauche chinesisch zwar nicht für die Arbeit aber die Sprache interessiert mich trotzdem, weswegen ich beschlossen habe, chinesisch zu lernen. Derzeit konzentriere ich mich auf Pin Yin aber später möchte ich auch die chinesische Schrift lernen.

In diesem Sinne...

Zai Jian!
Benutzeravatar
dominguez17
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 611
Registriert: 12.08.2007, 22:32
Wohnort: 北京

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von dominguez17 »

äha, dennis,
willkommen hier zum Forum :mrgreen:
Dominguez17, der am 28. Juli Seine Fussball Kariere beendet hat
Benutzeravatar
xhvonl
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 230
Registriert: 07.05.2007, 13:27

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von xhvonl »

Herzlich willkommen!

Ich habe eine MSN-Gemeinschaft anzubieten:group149266@xiaoi.com. Diese MSN-Gruppe wurde in China aufgebaut, dort sind viele Deutsch- und Chinesischmuttersprachler aktiv und tauschen beide Sprachekenntnisse aus.
Cheutschland - egal, ob Chinesisch üben oder mit Chinesen Quatschen MSN: group149266@xiaoi.com
Caillou
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 23.01.2007, 01:36

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Caillou »

na Dennis, hast du schon ein paar nette chinesische Kollegen gefunden, die dir beim Chinesisch lernen helfen können?
DennisMueller
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 24.12.2007, 01:29

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von DennisMueller »

Ja, ich konnte schon ein wenig üben per MSN :)
Irgendwie denke ich, das Deutsch wesentlich einfacher zu lernen sein muß als chinesisch... anders kann ich mir nicht erklären, das die Chinesen mit denen ich Kontakt habe wesentlich besser und schneller Deutsch lernen, als ich Chinesisch. Naja, vielleicht bin ich auch einfach kein Sprach-Genie (nein, das bin ich ganz sicher nicht ;) ) Immerhin kann ich meinen chinesichen Arbeitskollegen mit einem "Ni chi guo le ma?" beeindrucken wenn ich im Januar wieder arbeiten muß :D

Wie auch immer, sollte noch jemand Interesse haben sein Deutsch zu verbessern oder mir helfen wollen, chinesisch zu lernen... meine eMail steht ja oben.
Caillou
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 23.01.2007, 01:36

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Caillou »

ja, mit der Geschwindigkeit, die Chinesen haben fast alle vorher Englisch in der Schule gehabt, und zwar über 10 Jahre lang ungefähr, so können sie schon schnell die deutsche Sprache erlernen. Keine Panik Sprache kann jeder erlernen, man braucht manchmal nur einbisschen Geduld :lol: :lol:
Immerhin kannst du einen Satz schon "Ni chi guo le ma?".
Ich garantiere dir, wenn du Chinesisch gelernt hast, dann lernst du Japanisch, du weißt nicht wie hochtalentiert bist du für Sprachen :mrgreen: :mrgreen:
DennisMueller
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 24.12.2007, 01:29

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von DennisMueller »

Ich garantiere dir, wenn du Chinesisch gelernt hast, dann lernst du Japanisch, du weißt nicht wie hochtalentiert bist du für Sprachen
Also dann in 15 Jahren, ja? ^^
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Sky Darmos »

DennisMueller hat geschrieben:
Ich garantiere dir, wenn du Chinesisch gelernt hast, dann lernst du Japanisch, du weißt nicht wie hochtalentiert bist du für Sprachen
Also dann in 15 Jahren, ja? ^^
Du kannst in 2 Jahren alle wichtigen (und noch viele unwichtigen) chinesischen Zeichen lernen. Und dann kannst du mit Japanisch weiter machen. 15 Jahre sind etwas übertrieben, findest du nicht?
Chinesisch hat diesen ganzen Grammatik Firlefanz (Plural, Artikel, Beugung ...) nicht den Deutsch hat. Löst das bei dir keine Begeisterung aus? Außerdem hast du diese Zeichen die dir beim lernen den weg weisen. Der Radikal erinnert dich daran um was es geht, und der Rest zeigt dir die Herkunft des Wortes an - beziehungsweise einfach ein ähnlich klingendes Wort. Das finde ich viel einfacher als Buchstabensalat und Wörtern die ständig ihre Gestalt ändern (Zeitformen, unregelmäßige Verben). Sowas gibts im Chinesischen alles nicht.
Also viel Spass beim lernen.
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Beitrag von Sky Darmos »

DOPPELT GEPOSTET
Benutzeravatar
Torte
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 819
Registriert: 25.09.2007, 22:07
Wohnort: Berlin

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Torte »

Sky Darmos hat geschrieben: Außerdem hast du diese Zeichen die dir beim lernen den weg weisen. Der Radikal erinnert dich daran um was es geht, und der Rest zeigt dir die Herkunft des Wortes an - beziehungsweise einfach ein ähnlich klingendes Wort.
hey sky darmos,
das verstehe ich irgendwie nicht so ganz bzw. wurde mir nie erklärt. Kannst du das näher erläutern?
Bisher habe ich die zeichen nur stur auswendig gelernt und lediglich ein paar parallelen erkannt, aber es ist auf dauer keine wirkliche lernhilfe beim lernen der zeichen.
HK - Crowd control in progress
Caillou
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 23.01.2007, 01:36

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Caillou »

Ich finde, Chinesisch hat eine ganz andere Grammatik als Deutsch, die beiden kann man nicht miteinander vergleichen. Ich habe das Gefühl dass die Zeichen einfach zusammen geschmissen worden sind, dann es gibt einen Sinn daraus ist das nicht toll? ich muss nicht auf den Satzbau achten hehe..... :D :D
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Sky Darmos »

Torte hat geschrieben:
Sky Darmos hat geschrieben: Außerdem hast du diese Zeichen die dir beim lernen den weg weisen. Der Radikal erinnert dich daran um was es geht, und der Rest zeigt dir die Herkunft des Wortes an - beziehungsweise einfach ein ähnlich klingendes Wort.
hey sky darmos,
das verstehe ich irgendwie nicht so ganz bzw. wurde mir nie erklärt. Kannst du das näher erläutern?
Bisher habe ich die zeichen nur stur auswendig gelernt und lediglich ein paar parallelen erkannt, aber es ist auf dauer keine wirkliche lernhilfe beim lernen der zeichen.
Ok, ich bring mal irgendwelche Beispiele ...

性 xing4, heit (Wesen)、姓 xing4 (Geschlecht), heit、生 sheng1, heit (Person)
性 entspricht der deutschen Nachsilbe -heit. Diese hat als unabhängiges Wort auch die Usprünglichen Bedeutungen "Wesen, Person, Geschlecht".
Dann gibt es noch die ähnliche Silbe qing:
清 qing1, heit (klar)、晴 qing2, heit (heiter).

樹 shu4, Baum von 尌(豎、竪、竖) shu4, bau (anbauen)
築 zhu4, bau (ein Haus bauen) - ursprünglich wurde 尌 auch wie 築 zhu4 gelesen (說文解字 sagt wie 駐 zhu4).

綁 bang3, bind/band/(ge-)bund
帮 bang1, Band(e)
邦 bang1, Bund (Staat)

Und so weiter ... falls du noch mehr Beispiele willst, oder nach bestimmten Wörtern fragen willst, ich bin auch in dieser msn Gruppe.
Benutzeravatar
Torte
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 819
Registriert: 25.09.2007, 22:07
Wohnort: Berlin

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Torte »

hm, danke erstmal.

in meinem lehrbruch steht das ganze dementsprechend mit ideographishem und phonetischen zusatz, hoffe das ist was du meinst.
was ich mich frage ist, ob sich alle zeichen so aufbauen und was davon nun eigentlich sagt worum es bei dem zeichen geht (ist der erste teil des wortes, also der links, dafür zuständig?).
beim ideographischen zusatz kommt es mir so vor, als ob immer nur die teile zusammen am ende mir wirklich vermitteln um was es geht, anstatt nur der erste teil. Hm, so ganz verstehe ich das irgendwie noch nicht.
darüber hinaus gibt es auch zeichen bei denen mir selbst am radikal nicht schlüssig ist worum es nun gerade bei dem wort geht. z.B. 很,德 mit dem jeweils gleichen radikal davor für vorwärtsschreiten (彳). Was sagt mir das radikal nun eigentlich, worauf verweist es?

mir geht es nun erstmal um das grundlegende. Bei spezielleren fragen zu bestimmten zeichen komme ich natürlich in der msn gruppe auf dich zu.
HK - Crowd control in progress
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von Sky Darmos »

Torte hat geschrieben:hm, danke erstmal.
Bitte.
Torte hat geschrieben:in meinem lehrbruch steht das ganze dementsprechend mit ideographishem und phonetischen zusatz, hoffe das ist was du meinst.
Es gibt:
形聲字 Phonogramme
會意字 Logogramme
象形字 Piktogramme
指事字 einfache Ideogramme/Symbole
假借字 Pseudozeichen/Entlehnungen/Leihzeichen
轉註字 Analog gebaute Zeichen

In der letzten Kategorie unterscheidet man 形轉, 音轉 und 義轉. Dabei werden analoge Form-, Ton- oder Idee-Symbole für die gleiche Sache verwendet. Da sich jedes neue Zeichen von anderen bereits existierenden Zeichen was abschaut, ist jedes Zeichen in gewissem Maße ein 轉註字. Hauptsächlich verwendet man den Begriff für Zeichen die für Synonyme stehen, oder für Wörter die ähnlich lauten und daher das gleiche Tonsymbol haben. Ein Extremfall ist die Silbe lun: Alle Zeichen dieser Silbe, wirklich alle, haben als Tonsymbol (音符) das Zeichen 侖 lun1, welches urspruenglich 倫 lun2 bedeutet.
假借字 sind Zeichen die nur wegen ihrer Aussprache fuer eine bestimmte Bedeutung benutzt werden. Für ihre eigentliche Bedeutung wird dann ein Radikal hinzugefügt. Beispiele sind etwa: 北 von 背、要 von 腰、或 von 國.
Urspruenglich hat man sowohl 北 als auch 背, beides 北 geschrieben, zwei Menschen, Ruecken an Ruecken, bedeutet Ruecken.
Die wichtigsten Zeichen lassen sich aber in keiner dieser 6 Kategorien einordnen: 形聲兼會意字 Phonologogramme、會意兼形聲字 Logophonogramme. Diese Sorte von Zeichen haben die großte etymologische Aussagekraft. Der phonetische Teil ist dabei gleichzeitig auch ein logischer Teil.
Torte hat geschrieben:was ich mich frage ist, ob sich alle zeichen so aufbauen und was davon nun eigentlich sagt worum es bei dem zeichen geht (ist der erste teil des wortes, also der links, dafür zuständig?).
Idealerweise sind das beide Teile. Dann sprechen wir von einem 形聲兼會意字 Phonologogramm oder einem 會意兼形聲字 Logophonogramme. Die Themenkategorie in die das Wort einzuordnen ist, wird durch den Radikal bestimmt.
Torte hat geschrieben:beim ideographischen zusatz kommt es mir so vor, als ob immer nur die teile zusammen am ende mir wirklich vermitteln um was es geht, anstatt nur der erste teil. Hm, so ganz verstehe ich das irgendwie noch nicht.
Naja, wenn du die Herkunft der Zeichen wirklich verstehen willst, und nicht nur Eselsbrücken bauen willst, dann solltest du dir ein Etymologiebuch kaufen. Am besten aber auf chinesisch, weshalb du dich damit wohl erstmal noch gedulden musst. Bis dahin kannst du ja mich oder jemand anders fragen.
Torte hat geschrieben:darüber hinaus gibt es auch zeichen bei denen mir selbst am radikal nicht schlüssig ist worum es nun gerade bei dem wort geht. z.B. 很,德 mit dem jeweils gleichen radikal davor für vorwärtsschreiten (彳). Was sagt mir das radikal nun eigentlich, worauf verweist es?
德 besteht aus 彳(道街)、直(目視標杆) und 心. Es ist ein 會意字 Logogramm mit der urspruenglichen Bedeutung 真誠 ehrlich. 彳 steht fuer 行爲 Handlung/Gang/Betragen, 直 steht fuer 正直 aufrecht, gerade, aufrichtig und 心 ist Herz.
很 besteht aus 彳 und 艮. Es ist gleichen Ursprungs wie 眼、很、狠、哏. Der phonetische und logische Teil 艮 besteht aus einem 目 weiches sich mit der Zeit in 日 verwandelt hat und aus dem unteren Teil von 畏 (畏:Aus Teufelskopf (鬼頭) und Tiegerkralle(虎爪)). Es zeigt einen Wutenden Mann mit einem Dolch in der Hand. Sein Blick ist wie ein Dolch voll von 恨 Hass und er ist 狠 brutal.
Man vergleiche auch 痕 und 很 mit dem deutschen sehr, welches ja auch noch die Bedeutung Wunde, Verletzung hat - unversehrt = unverwundet.

Torte hat geschrieben:mir geht es nun erstmal um das grundlegende. Bei spezielleren fragen zu bestimmten Zeichen komme ich natürlich in der msn gruppe auf dich zu.
Ok.
Benutzeravatar
jessieschau
Neuling
Beiträge: 8
Registriert: 17.01.2008, 11:00

Re: Suche Chinesisch, Biete Deutsch

Beitrag von jessieschau »

Ich habe eine gute Website für Sprachpartnersuche gefunden:
www.italki.com
Du kannst in dieser Website Sprachpartner suchen.
Ich habe mich angemeldet und viele Deutschen kennengelernt.
Viel Spaß°°°°
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 10 Gäste