Übersetzung einer Tattoowierung
Übersetzung einer Tattoowierung
Hallo,
kann mir jemand etwas übersetzen??
Und zwar habe ich nur nen Bild davon.
Kann ich jemandem das per mail schicken und er übersetzt es mir??
Bitte eben melden unter fozzyholzen@versanet.de
kann mir jemand etwas übersetzen??
Und zwar habe ich nur nen Bild davon.
Kann ich jemandem das per mail schicken und er übersetzt es mir??
Bitte eben melden unter fozzyholzen@versanet.de
@ Simon Sayz
Hah erwischt Du bist ein Trekki
Aber ich habe auch keine Ahnung was das sein soll,sorry.
Bist Du sicher das es chinesisch ist?
Hah erwischt Du bist ein Trekki
Aber ich habe auch keine Ahnung was das sein soll,sorry.
Bist Du sicher das es chinesisch ist?
Lesen bedeutet seiner Seele den Weg ins Abenteuerland zu öffnen
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
- Sky Darmos
- Old China Hand
- Beiträge: 559
- Registriert: 28.01.2006, 19:56
- Wohnort: Birkenfeld
Ich wuerde sagen das ist 玄里 xuan2li3. Eigentlich recht deutlich geschrieben. Mit dem richtigen Radikal waere es 玄理 xuan2li3 metaphysische Ideen gewesen. Wahrscheinlich soll es aber nur ein Name sein. Ich hab durch google einige Gefunden die so heißen.Fozzy hat geschrieben:weiß nicht wieviele Zeichen es sein sollen.
Er sagt uns auch nicht was es heißt.
Haben bis August Zeit es herrauszufinden.
Geht um 50liter Bier.
Hatte gedacht ihr könnt mir vielleicht helfen.
玄 xuan2
構造: 會意字。玄與滋、玆、[幺幺]同源,甲骨文都是在河裡漂洗染絲形,表示染黑。金文省去河水,只留下一把絲,或在絲上加點,表示挂晾曬。篆文上邊訛為“入”。
本意: 《說文·玄部》: “玄,幽遠也。黑而有赤色者為玄。像幽而入覆之也。” 析形是就篆文所作的解釋。本意為染黑。
...
- devurandom
- VIP
- Beiträge: 1147
- Registriert: 14.02.2006, 16:05
- Wohnort: Baeeeeerlin
ja ne, ist klar.... Ich denke dabei an einen beruehmten Spruch von Dieter Nuhr........Sky Darmos hat geschrieben: Ich wuerde sagen das ist 玄里 xuan2li3. Eigentlich recht deutlich geschrieben. Mit dem richtigen Radikal waere es 玄理 xuan2li3 metaphysische Ideen gewesen. Wahrscheinlich soll es aber nur ein Name sein. Ich hab durch google einige Gefunden die so heißen.
玄 xuan2
構造: 會意字。玄與滋、玆、[幺幺]同源,甲骨文都是在河裡漂洗染絲形,表示染黑。金文省去河水,只留下一把絲,或在絲上加點,表示挂晾曬。篆文上邊訛為“入”。
本意: 《說文·玄部》: “玄,幽遠也。黑而有赤色者為玄。像幽而入覆之也。” 析形是就篆文所作的解釋。本意為染黑。
...
sach lieber mal nix mehr dazu, sonst kriege ich wieder zu hoeren, dass ich beleidigend bin.........
Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste