Chinesische Eltern nennen ihren Sohn "@"

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2952
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Chinesische Eltern nennen ihren Sohn "@"

Beitrag von Linnea »

Und nachlesen könnt ihr es hier:
http://www.welt.de/webwelt/article11140 ... Sohn_.html
Vielleicht wird das ja noch ein neuer Trend unter den Fans von Tattoos mit chinesischen Schriftzeichen.
Benutzeravatar
Sonnenschein
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 335
Registriert: 30.07.2007, 02:53

Beitrag von Sonnenschein »

Wie genial. Gut zu wissen dass es eine nationale Sprachenkommission gibt.
Benutzeravatar
serenita
VIP
VIP
Beiträge: 1664
Registriert: 18.09.2006, 01:11

Re: Chinesische Eltern nennen ihren Sohn "@"

Beitrag von serenita »

Linnea hat geschrieben:Und nachlesen könnt ihr es hier:
http://www.welt.de/webwelt/article11140 ... Sohn_.html
Vielleicht wird das ja noch ein neuer Trend unter den Fans von Tattoos mit chinesischen Schriftzeichen.
nennt sich in texas einer Jesus und hatte gleich einen Prozeß aufm Hals. So gesehen ...
我是四川人。
Benutzeravatar
SpawnY
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 228
Registriert: 28.06.2007, 16:38
Wohnort: Deutschland

Beitrag von SpawnY »

Hm ziemlich merkwürdig den namen "@" zu schreiben....
Er wird aufjedenfall niemals eine emailadresse mit seinen Namen machen können :wink: [email protected] :roll:
谁把饼干全吃完了?
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2952
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Beitrag von Linnea »

SpawnY hat geschrieben:Er wird aufjedenfall niemals eine emailadresse mit seinen Namen machen können :wink: [email protected] :roll:
Das hat er dann aber immerhin mit allen anderen Menschen, deren Name auch nicht mit lateinischen Lettern geschrieben wird, gemeinsam.
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 53 Mal

Beitrag von Grufti »

Was ist "The first " für eine Zeitung ?? :shock:

Gibt es da auch einen chinesischen Link ???

ich glaube das ist eine NT .......von böswilligen Leuten in die Welt gesetzt... wie die Bonsai-Kittens, die seit Jahren im Net auftauchen.... :!:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
SpawnY
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 228
Registriert: 28.06.2007, 16:38
Wohnort: Deutschland

Beitrag von SpawnY »

Was ist denn eine NT? .oO
谁把饼干全吃完了?
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2952
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Beitrag von Linnea »

SpawnY hat geschrieben:Was ist denn eine NT? .oO
eN Te
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 53 Mal

Beitrag von Grufti »

Linnea hat geschrieben:
SpawnY hat geschrieben:Was ist denn eine NT? .oO
eN Te
..und der Ausdruck kommt daher:

http://de.wikipedia.org/wiki/Zeitungsente:


Sehr häufig wird behauptet, dass er sich phonetisch aus der Abkürzung N. T. (engl.: „not testified“ oder ganz einfach aus „not true“) ableitet, die in einigen englischsprachigen Zeitungen hinter nicht überprüften Meldungen den unklaren Wahrheitsgehalt kennzeichnet. Die Bezeichnung entstammt dem Lateinischen („non testatum“ = nicht geprüft) und spricht sich im deutschen wie EN-TE......

Auf diesem Stand bin ich noch...
Weitere Deutungen stehen im o.g. Wiki Link :wink:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2952
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 2 Mal

Beitrag von Linnea »

Grufti hat geschrieben:Was ist "The first " für eine Zeitung ?? :shock:
The First, keine Ahnung, hab auch bei google - zugegebernermaßen mit wenig Lust - nix gefunden
Grufti hat geschrieben: Gibt es da auch einen chinesischen Link ???
Tut mir leid, nicht von mir...
Grufti hat geschrieben: ich glaube das ist eine NT .......von böswilligen Leuten in die Welt gesetzt... wie die Bonsai-Kittens, die seit Jahren im Net auftauchen.... :!:
Naja, aber immerhin eine witzige - und ich könnte mir schon vorstellen, dass jemamd @ in Erwägung ziehr, schließlich macht man andernorts man so einiges mit (oder aus) den Namen der Kinder... (http://www.spiegel.de/panorama/0,1518,390888,00.html
)
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 53 Mal

Beitrag von Grufti »

Die Verwendung des Kürzels aus E-Mail-Adressen begründeten die Eltern mit der lautlichen Ähnlichkeit des „ätt“ mit dem chinesischen Wort für „Liebe“
..
und kann das irgendjemand der chinesischen User, die hier im Forum schreiben, verifizieren ?


Jiang Jie Shi sagte zwar immer "ä go" wenn er "ai guo" meinte...
..aber "ätt" :roll: ??
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Beitrag von Laogai »

Meine Frau hat von dieser Nachricht schon vor zwei oder drei Jahren in den chinesischen (Internet)Medien gelesen. Die Behörden lehnten den Namen damals jedoch ab.

Dabei fällt mir eine andere Geschichte ein, die sich nach der "Befreiung" zugetragen haben soll:
Ein Ehepaar bekam hintereinander drei Söhne und nannte den ersten 爱国 (Ai Guo= Liebt das Land), den zweiten 爱民 (Ai Min= Liebt das Volk) und den dritten 爱党 (Ai Dang= Liebt die Partei).

Auf den ersten Blick sehr patriotisch, bis jedoch ein findiger Beamter die jeweils zweiten Schriftzeichen der drei Namen zusammenfasste: 国民党. Dumm gelaufen für das Ehepaar :cry:

Aber das ist wohl auch nur eine friend of a friend Geschichte.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Beitrag von Laogai »

Grufti hat geschrieben:
Die Verwendung des Kürzels aus E-Mail-Adressen begründeten die Eltern mit der lautlichen Ähnlichkeit des „ätt“ mit dem chinesischen Wort für „Liebe“
..
und kann das irgendjemand der chinesischen User, die hier im Forum schreiben, verifizieren ?
Jiang Jie Shi sagte zwar immer "ä go" wenn er "ai guo" meinte...
..aber "ätt" :roll: ??
Ich tippe auf 爱特.
Kann min Fru leider nicht verifizieren, da sie schon vor (unseren) Internetzeiten nach Deutschland gekommen ist und das Zeichen "im chinesischen" auch nur als ätt kennt.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 53 Mal

Beitrag von Grufti »

Ich tippe auf 爱特.



klingt im Deutschen wie Eite(r) ! das arme Kind ! :lol: :lol:

..darf nie ins Ausland....wie Uno ...oder Pajero-..
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
Dongguan
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 446
Registriert: 09.08.2007, 05:39
Wohnort: Dongguan

Beitrag von Dongguan »

Grufti hat geschrieben:Was ist "The first " für eine Zeitung ?? :shock:

Gibt es da auch einen chinesischen Link ???
Habe einen Link beim Shanghaiist (http://shanghaiist.com/2007/08/17/chinese_couple.php) gefunden:

http://www.chinanews.com.cn/cul/news/20 ... 3404.shtml

Und diesen in der Shanghai Daily:

http://www.shanghaidaily.com/sp/article ... 327530.htm
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Semrush [Bot] und 0 Gäste