Bitte um Uebersetzung
-
- Neuling
- Beiträge: 2
- Registriert: 30.07.2024, 03:19
Bitte um Uebersetzung
Hallo
Ich habe im Netz dieses Tattoo gefunden,soll angeblich
Witzig sein aber keine Fotouebersetzungsapp kann
es mir uebersetzen!
Danke!
https://i.postimg.cc/Px2ntJfN/uebersetzung.jpg
Ich habe im Netz dieses Tattoo gefunden,soll angeblich
Witzig sein aber keine Fotouebersetzungsapp kann
es mir uebersetzen!
Danke!
https://i.postimg.cc/Px2ntJfN/uebersetzung.jpg
- punisher2008
- VIP
- Beiträge: 4912
- Registriert: 26.07.2008, 12:35
- Hat sich bedankt: 100 Mal
- Danksagung erhalten: 27 Mal
Re: Bitte um Uebersetzung
Das oberste Zeichen kann ich gar nicht erkennen, die anderen geben für mich so keinen Sinn. Übrigens sind die Zeichen GROTTENSCHLECHT geschrieben. Ein dreijähriger in China hätte das besser hinbekommen.
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24833
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 49 Mal
Re: Bitte um Uebersetzung
Beim ersten Zeichen tippe ich mal auf ein "爱" , was zusammen mit 里奈 den Namen Ailina(i) ergeben würde.punisher2008 hat geschrieben: ↑30.07.2024, 10:24 Das oberste Zeichen kann ich gar nicht erkennen, die anderen geben für mich so keinen Sinn. Übrigens sind die Zeichen GROTTENSCHLECHT geschrieben. Ein dreijähriger in China hätte das besser hinbekommen.
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
- punisher2008
- VIP
- Beiträge: 4912
- Registriert: 26.07.2008, 12:35
- Hat sich bedankt: 100 Mal
- Danksagung erhalten: 27 Mal
Re: Bitte um Uebersetzung
Ja, wäre denkbar. Aber Grufti, wir bemühen uns wieder mal vergebens. Der OP hat sich, wie immer hier, nach dem ersten Post nicht mehr blicken lassen.Grufti hat geschrieben: ↑04.08.2024, 19:55Beim ersten Zeichen tippe ich mal auf ein "爱" , was zusammen mit 里奈 den Namen Ailina(i) ergeben würde.punisher2008 hat geschrieben: ↑30.07.2024, 10:24 Das oberste Zeichen kann ich gar nicht erkennen, die anderen geben für mich so keinen Sinn. Übrigens sind die Zeichen GROTTENSCHLECHT geschrieben. Ein dreijähriger in China hätte das besser hinbekommen.
-
- Neuling
- Beiträge: 2
- Registriert: 30.07.2024, 03:19
Re: Bitte um Uebersetzung
Hallo
Nein, da bin ich wieder!
Ist wenigstens dieses Tattoo besser?
https://freeimage.host/i/2KAiNlS
Danke!
MfG
Nein, da bin ich wieder!
Ist wenigstens dieses Tattoo besser?
https://freeimage.host/i/2KAiNlS
Danke!
MfG
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17559
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 146 Mal
Re: Bitte um Uebersetzung
爱谊康. Also Sex, Drugs and Rock'n'Roll. Wobei hier der Rock vor den Drogen kommt.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- punisher2008
- VIP
- Beiträge: 4912
- Registriert: 26.07.2008, 12:35
- Hat sich bedankt: 100 Mal
- Danksagung erhalten: 27 Mal
Re: Bitte um Uebersetzung
Ich bin ja nicht so, und verarsche dich mal nicht, obwohl mir das schwer fällt.
爱 Liebe
谊 Freundschaft
康 Gesundheit
Gegen diese Begriffe hab ich nix,ist sind aber ansonsten sinnfrei. Es ist weder eine gebräuchliche Redewendung noch habe ich diese Kombination je gesehen. Könntest eigentlich genau so auf deutsch "Kohle - Mutti - Spaß" tätowieren lassen.
Von der Ausführung her, hast du dir das mit nem Eisen einbrennen lassen oder was? Die Form der Schriftzeichen ist die stinknormale wie man sie vielleicht in einer Zeitung sieht, absolut nix kunstvolles dabei. Noch dazu die vereinfachte Form, wie langweilig.
爱 Liebe
谊 Freundschaft
康 Gesundheit
Gegen diese Begriffe hab ich nix,ist sind aber ansonsten sinnfrei. Es ist weder eine gebräuchliche Redewendung noch habe ich diese Kombination je gesehen. Könntest eigentlich genau so auf deutsch "Kohle - Mutti - Spaß" tätowieren lassen.
Von der Ausführung her, hast du dir das mit nem Eisen einbrennen lassen oder was? Die Form der Schriftzeichen ist die stinknormale wie man sie vielleicht in einer Zeitung sieht, absolut nix kunstvolles dabei. Noch dazu die vereinfachte Form, wie langweilig.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste