nochmal ne übersetzung... wäre lieb!

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
bruchpilotin

nochmal ne übersetzung... wäre lieb!

Beitrag von bruchpilotin »

hallo zusammen,

ist es vielleicht möglich, dass mir jemand "wilhelm jakob" und "jakob wilhelm" ins chinesische übersetzt? ich hätte diesen namen gerne als tattoo im nacken (untereinander geschrieben).

vielen dank schonmal :o)

die bruchpilotin
Benutzeravatar
Babs
VIP
VIP
Beiträge: 2237
Registriert: 14.06.2005, 09:48
Wohnort: OA

Beitrag von Babs »

Hi Pilotin, da hast du ne Menge zu tätowieren :D

Wilhelm = 威廉 wei1 lian2
Jakob = 雅各布 ya3 ge4 bu4

dein Nacken wird dann also so aussehen:

威廉. 雅各布
雅各布. 威廉

hier: http://www.chinalink.de/sprache/zeichen ... index.html
kannst du dir die Namen übrigens auch anschauen
bruchpilotin

Beitrag von bruchpilotin »

danke dir babs :)
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Re: nochmal ne übersetzung... wäre lieb!

Beitrag von Grufti »

bruchpilotin hat geschrieben:hallo zusammen,

ist es vielleicht möglich, dass mir jemand "wilhelm jakob" und "jakob wilhelm" ins chinesische übersetzt? ich hätte diesen namen gerne als tattoo im nacken (untereinander geschrieben).

vielen dank schonmal :o)

die bruchpilotin
und was machste denn, wenn Du diese Leute NICHT mehr "toll" findest ?????
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Gast

Beitrag von Gast »

das ist der name von meinem ops, und den werde ich immer toll finden! egal ob jetzt mit 21 oder irgendwann mit 121 ;)
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 38 Gäste