nochmal ne übersetzung... wäre lieb!
nochmal ne übersetzung... wäre lieb!
hallo zusammen,
ist es vielleicht möglich, dass mir jemand "wilhelm jakob" und "jakob wilhelm" ins chinesische übersetzt? ich hätte diesen namen gerne als tattoo im nacken (untereinander geschrieben).
vielen dank schonmal )
die bruchpilotin
ist es vielleicht möglich, dass mir jemand "wilhelm jakob" und "jakob wilhelm" ins chinesische übersetzt? ich hätte diesen namen gerne als tattoo im nacken (untereinander geschrieben).
vielen dank schonmal )
die bruchpilotin
Hi Pilotin, da hast du ne Menge zu tätowieren
Wilhelm = 威廉 wei1 lian2
Jakob = 雅各布 ya3 ge4 bu4
dein Nacken wird dann also so aussehen:
威廉. 雅各布
雅各布. 威廉
hier: http://www.chinalink.de/sprache/zeichen ... index.html
kannst du dir die Namen übrigens auch anschauen
Wilhelm = 威廉 wei1 lian2
Jakob = 雅各布 ya3 ge4 bu4
dein Nacken wird dann also so aussehen:
威廉. 雅各布
雅各布. 威廉
hier: http://www.chinalink.de/sprache/zeichen ... index.html
kannst du dir die Namen übrigens auch anschauen
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24808
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
Re: nochmal ne übersetzung... wäre lieb!
und was machste denn, wenn Du diese Leute NICHT mehr "toll" findest ?????bruchpilotin hat geschrieben:hallo zusammen,
ist es vielleicht möglich, dass mir jemand "wilhelm jakob" und "jakob wilhelm" ins chinesische übersetzt? ich hätte diesen namen gerne als tattoo im nacken (untereinander geschrieben).
vielen dank schonmal )
die bruchpilotin
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 38 Gäste