Bedeutung der Zeichen
Bedeutung der Zeichen
Hallo miteinander,
ich möchte mich in die Reihe derer Bekloppten einreihen, die sich Schriftzeichen auf den Rücken tätowieren lassen...
Daher nun die typischste aller Fragen, was bedeuten die folgenden Zeichen? Und verändert sich die Bedeutung, wenn sie untereinander stehen?
Oder gibt es bessere Übersetzungen für meine zwei Wunschwörter?
Vielen Dank schon mal im Voraus!
Liebes Grüßle
Kiki
ich möchte mich in die Reihe derer Bekloppten einreihen, die sich Schriftzeichen auf den Rücken tätowieren lassen...
Daher nun die typischste aller Fragen, was bedeuten die folgenden Zeichen? Und verändert sich die Bedeutung, wenn sie untereinander stehen?
Oder gibt es bessere Übersetzungen für meine zwei Wunschwörter?
Vielen Dank schon mal im Voraus!
Liebes Grüßle
Kiki
Re: Bedeutung der Zeichen
Hey Kiki,
willkommen in unserem Forum!
城 ... Stadt, Mauer (Das von Dir gewaehlte Zeichen ist die Langform davon)
愛 ... Liebe
Zusammengeschrieben gibt es keinen Sinn der mir bekannt waere.
Beste Gruesse
Mario
willkommen in unserem Forum!
城 ... Stadt, Mauer (Das von Dir gewaehlte Zeichen ist die Langform davon)
愛 ... Liebe
Zusammengeschrieben gibt es keinen Sinn der mir bekannt waere.
Beste Gruesse
Mario
世上无难事,只怕有心人。 - Wo ein Wille ist, da ist ein Weg.
(Chinesisches Sprichwort)
(Chinesisches Sprichwort)
Re: Bedeutung der Zeichen
Nö, da steht nicht 城 sondern 誠 (诚). Und das heißt ehrlich, aufrichtig, wahr. Sollte wohl "wahre Liebe" oder so werden. Da wäre 真爱 allerdings näher dran.mario.s hat geschrieben:城 ... Stadt, Mauer (Das von Dir gewaehlte Zeichen ist die Langform davon)
Re: Bedeutung der Zeichen
*lol* Joar, is schon spaet hier.Linnea hat geschrieben:Nö, da steht nicht 城 sondern 誠 (诚). Und das heißt ehrlich, aufrichtig, wahr. Sollte wohl "wahre Liebe" oder so werden. Da wäre 真爱 allerdings näher dran.mario.s hat geschrieben:城 ... Stadt, Mauer (Das von Dir gewaehlte Zeichen ist die Langform davon)
世上无难事,只怕有心人。 - Wo ein Wille ist, da ist ein Weg.
(Chinesisches Sprichwort)
(Chinesisches Sprichwort)
- GigiPineapple
- Old China Hand
- Beiträge: 957
- Registriert: 03.12.2012, 21:45
- Wohnort: München
- Hat sich bedankt: 14 Mal
- Danksagung erhalten: 12 Mal
Re: Bedeutung der Zeichen
Wobei es auch wieder fraglich ist, warum man ein Langzeichen und ein Kurzzeichen kombinieren sollte^^
Weather forecast for tonight: dark.
I cook with wine, sometimes I even add it to the food.
All generalizations are false, including this one.
丑媳妇总得见公婆
I cook with wine, sometimes I even add it to the food.
All generalizations are false, including this one.
丑媳妇总得见公婆
Re: Bedeutung der Zeichen
Vielen vielen Dank!!!
Also passt es, wenn das eine für Ehrlichkeit und das andere für Liebe stehen soll. Soll ja eben nicht kombiniert werden...
Dann mach ich mich jetzt mal an das Entwerfen meiner neuen Rückenverschönerung!
DANKE DANKE DANKE!!!
Also passt es, wenn das eine für Ehrlichkeit und das andere für Liebe stehen soll. Soll ja eben nicht kombiniert werden...
Dann mach ich mich jetzt mal an das Entwerfen meiner neuen Rückenverschönerung!
DANKE DANKE DANKE!!!
Re: Bedeutung der Zeichen
Hallo Kiki,
Wenn du schon unbedingt was auf dem Rücken haben musst, das du nur mit dem Spiegel lesen kannst, nimm dann wenigstens gleiche Schriften.
Bei den Bilder oben sind zwei sehr unterschiedliche Schriftarten verwendet, scheint mir...
Gruss
Haima
Wenn du schon unbedingt was auf dem Rücken haben musst, das du nur mit dem Spiegel lesen kannst, nimm dann wenigstens gleiche Schriften.
Bei den Bilder oben sind zwei sehr unterschiedliche Schriftarten verwendet, scheint mir...
Gruss
Haima
Re: Bedeutung der Zeichen
Dass die Schriftarten nicht gleich sind, ist mir auch klar!
Das waren aber die besten, die ich auf Anhieb für hier gefunden habe! Das ganze wird sowieso von mir selbst entworfen ( nach Bildern mit identischen Schriftarten ) . Muss ja auch zum Rest auf meinem Rücken passen...
Das waren aber die besten, die ich auf Anhieb für hier gefunden habe! Das ganze wird sowieso von mir selbst entworfen ( nach Bildern mit identischen Schriftarten ) . Muss ja auch zum Rest auf meinem Rücken passen...
Re: Bedeutung der Zeichen
Und nutze doch ENTWEDER Langzeichen (traditionelle Zeichen) ODER Kurzzeichen.
Momentan ist es gemischt.
Momentan ist es gemischt.
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17488
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Bedeutung der Zeichen
Ja.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Bedeutung der Zeichen
In dér Form aber an Hässlichkeit nicht zu überbieten. Finde eine ordentlich kalligraphierte Version.Kiki2358 hat geschrieben:Ist denn das hier dann das richtige Langzeichen?
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste