Korrekturthread für die deutsche Sprache

Forum für Chinesen und Deutsche, die sich über deutsche Sitten und Eigenarten austauschen möchten.
Benutzeravatar
henchan
VIP
VIP
Beiträge: 1573
Registriert: 20.02.2007, 20:10
Wohnort: Berlin (Kreuzberg)

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von henchan »

Vielleicht kann man es so übersetzen.
Eine (Die) aktuelle(ste) Diskussion ist, die Nuklear-Katastrophfe in Fukushima, veruracht durch eine Naturkatastrophe. Man kann eine sehr rege Diskussion über die Atomindustrie in Deutschland beobachten.

Dies wäre jetzt mal eine Interpretation deiner Aussage. Weiss jetzt nicht, ob ich richtig liege. ^^
Mein Verein Hertha BSC - eine Leidenschaft die Leiden schafft.
Венн Ду дас лесен каннст, бист ду кеин думмер Весси!
我很馋
蝙蝠公子
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 27.07.2012, 12:42

Re: Ist dieser Satz richtig?

Beitrag von 蝙蝠公子 »

henchan hat geschrieben:
蝙蝠公子 hat geschrieben:Die wohl aktuellste Überlegung, die zu der einer Naturkatastrophe führte, kann gerade in Deutschland gut verfolgt werden-der Umgang mit der Atomindustrie.
Ich verstehe den Satz leider auch noch nicht ganz. Eine Naturkatasrophe ist doch eine Katastrophe,
die von der Natur mehr oder weniger ausgelöst wurde. (Erdbeben, Vulkanausbruch, Scheisse05 wird wider erwarten Deutscher Meister etc.)

Die Atomindustrie ist ja "Mensch-gemacht".

Kannst du bitte noch einmal neu formulieren ? :D
Aktuell wird, besonders in Deutschland, der Umgang mit der Atomindustrie neu überdacht. Hintergrund ist dabei eine Naturkatastrophe, ein schweres Erdbeben im Norden Japans das letzlich zu einem Supergau führte.
Benutzeravatar
henchan
VIP
VIP
Beiträge: 1573
Registriert: 20.02.2007, 20:10
Wohnort: Berlin (Kreuzberg)

Re: Ist dieser Satz richtig?

Beitrag von henchan »

蝙蝠公子 hat geschrieben: Aktuell wird, besonders in Deutschland, der Umgang mit der Atomindustrie neu überdacht. Hintergrund ist dabei eine Naturkatastrophe, ein schweres Erdbeben im Norden Japans, das letzlich zu einem Supergau führte.
Ich glaube, hier fehlt nur noch ein Komma (rot markiert).
Mein Verein Hertha BSC - eine Leidenschaft die Leiden schafft.
Венн Ду дас лесен каннст, бист ду кеин думмер Весси!
我很馋
Benutzeravatar
corneta
VIP
VIP
Beiträge: 2621
Registriert: 18.02.2009, 19:08
Wohnort: Berlin

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von corneta »

蝙蝠公子 hat geschrieben:Aktuell wird, besonders in Deutschland, der Umgang mit der Atomindustrie neu überdacht. Hintergrund ist dabei eine Naturkatastrophe, ein schweres Erdbeben, im Norden Japans das letzlich zu einem Supergau führte.
Mal abgesehen von dem Komma ist der Satz sicher grammatikalisch richtig, er klingt aber für mich ein bisschen "unrund" :wink: .

Hier ein Vorschlag:

Aktuell wird, besonders auch in Deutschland, der Umgang mit der Atomenergie (Industrie klingt für mich mehr nach Bomben bauen :wink: ) neu überdacht. Hauptgrund dafür ist das schwere Erdbeben im Jahr 2011 in Japan, welches letztendlich zu einer Nuklearkatastrophe in Fukushima führte. (Ich bin mir nicht sicher, ob das "offiziell" ein Supergau war.)
Benutzeravatar
henchan
VIP
VIP
Beiträge: 1573
Registriert: 20.02.2007, 20:10
Wohnort: Berlin (Kreuzberg)

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von henchan »

corneta hat geschrieben: Mal abgesehen von dem Komma ist der Satz sicher grammatikalisch richtig, er klingt aber für mich ein bisschen "unrund" :wink: .
Es sind zwei Sätze *duck und weg*. :wink: :mrgreen:

Den Begriff "Atomindustrie" finde ich schon richtig, da es industrielle Unternehmen Atomkraftwerke betreiben.
Dein Beitrag, @Corneta, klingt auch sehr gut. ^^
Mein Verein Hertha BSC - eine Leidenschaft die Leiden schafft.
Венн Ду дас лесен каннст, бист ду кеин думмер Весси!
我很馋
Benutzeravatar
henchan
VIP
VIP
Beiträge: 1573
Registriert: 20.02.2007, 20:10
Wohnort: Berlin (Kreuzberg)

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von henchan »

corneta hat geschrieben: Ich bin mir nicht sicher, ob das "offiziell" ein Supergau war.
Der Argumentation dieses Spiegel-Artikels zufolge
http://www.spiegel.de/thema/fukushima/
war es ein Super-Gau.

Ich weiss jetzt nicht, worin der Unterschied zwischen einem "Grössten anzunehmenden Unglück"
und einem "Super grössten anzunehmenden Unglück", aber sei es darum.
Mein Verein Hertha BSC - eine Leidenschaft die Leiden schafft.
Венн Ду дас лесен каннст, бист ду кеин думмер Весси!
我很馋
蝙蝠公子
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 27.07.2012, 12:42

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von 蝙蝠公子 »

Vielen Dank Corneta und Henchan. Noch ein Satz.

Hinzu kommen neue Risiken, die sich eine Nation gegenübersieht, wie politische, wirtschaftliche und kulturelle.

Mein Lehr hat statt " die" denen verwendet...Ich habe keine Ahnung warum.

Ob dieser Satz richtig? Besonders Kinder von ärmeren Familien sind davon betroffen, welche große Nachteile gegenüber Kindern mit reicheren Eltern haben. (Soll ich die, denen oder welche verwenden? Was ist der Unterschied?) Es geht um einen schriflichen Text.
Benutzeravatar
henchan
VIP
VIP
Beiträge: 1573
Registriert: 20.02.2007, 20:10
Wohnort: Berlin (Kreuzberg)

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von henchan »

蝙蝠公子 hat geschrieben: Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersteht, wie politisch, wirtschaftlich und kulturell.

Mein Lehr hat statt " die" denen verwendet...Ich habe keine Ahnung warum.
Warum "denen" statt "die", kann ich jetzt auch nicht erklären.

Ich glaube, so ist es richtig.
Mein Verein Hertha BSC - eine Leidenschaft die Leiden schafft.
Венн Ду дас лесен каннст, бист ду кеин думмер Весси!
我很馋
蝙蝠公子
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 27.07.2012, 12:42

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von 蝙蝠公子 »

henchan hat geschrieben:
蝙蝠公子 hat geschrieben: Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersteht, wie politisch, wirtschaftlich und kulturell.

Mein Lehr hat statt " die" denen verwendet...Ich habe keine Ahnung warum.
Warum "denen" statt "die", kann ich jetzt auch nicht erklären.

Ich glaube, so ist es richtig.
Kann ich statt denen den schreiben?
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 52 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Grufti »

henchan hat geschrieben:
蝙蝠公子 hat geschrieben: Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersteht, wie politisch, wirtschaftlich und kulturell.

Mein Lehr hat statt " die" denen verwendet...Ich habe keine Ahnung warum.
Warum "denen" statt "die", kann ich jetzt auch nicht erklären.

Ich glaube, so ist es richtig.

Man sollte fas ganz einfach herausfinden können, indem man die einzelnn Objekte abfragt

"Sich" ist ein reflexives Pronomen ( ich sehe mich, Du siehst dich, er sieht sich....
man kann es auch als WEN-Fall (WEN sieht die Nation ...sich sieht die Nation) 4. Fall oder Akkusativ

WEM sehe ich mich nzw. WEM sieht sich die Nation gegenüber ? DEM Risiko bzw DEN Risiken also der WEM-Fall, 3.Fall oder Dativ
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
蝙蝠公子
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 27.07.2012, 12:42

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von 蝙蝠公子 »

Ist dieser Satz richtig?

Auch in die Modernisierung der Anlagen, ermöglicht dank den großen Fortschritten im Bereich der Elektronik und des Computers, und die dadurch ermöglichte stärkere Atuomatisierung, wird viel investiert.
蝙蝠公子
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 27.07.2012, 12:42

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von 蝙蝠公子 »

Grufti hat geschrieben:
henchan hat geschrieben:
蝙蝠公子 hat geschrieben: Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersteht, wie politisch, wirtschaftlich und kulturell.

Mein Lehr hat statt " die" denen verwendet...Ich habe keine Ahnung warum.
Warum "denen" statt "die", kann ich jetzt auch nicht erklären.

Ich glaube, so ist es richtig.

Man sollte fas ganz einfach herausfinden können, indem man die einzelnn Objekte abfragt

"Sich" ist ein reflexives Pronomen ( ich sehe mich, Du siehst dich, er sieht sich....
man kann es auch als WEN-Fall (WEN sieht die Nation ...sich sieht die Nation) 4. Fall oder Akkusativ

WEM sehe ich mich nzw. WEM sieht sich die Nation gegenüber ? DEM Risiko bzw DEN Risiken also der WEM-Fall, 3.Fall oder Dativ
Kann man statt denen den sagen?
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Laogai »

蝙蝠公子 hat geschrieben:Kann man statt denen den sagen?
Kommt darauf an :wink:
Im konkreten Fall aber nicht, und leider hat henchan deinen Satz etwas verschlimmbessert (ich liebe diesen Neologismus :D):
henchan hat geschrieben:Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersteht
Richtig ist "Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersieht".
Hier muss "denen" verwendet werden!
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
蝙蝠公子
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 53
Registriert: 27.07.2012, 12:42

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von 蝙蝠公子 »

Laogai hat geschrieben:
蝙蝠公子 hat geschrieben:Kann man statt denen den sagen?
Kommt darauf an :wink:
Im konkreten Fall aber nicht, und leider hat henchan deinen Satz etwas verschlimmbessert (ich liebe diesen Neologismus :D):
henchan hat geschrieben:Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersteht
Richtig ist "Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersieht".
Hier muss "denen" verwendet werden!
Ich habe den Autor gefragt, er sagte " gegenüberstehen" nicht gegenübersieht. Aber ich weiß noch nicht, warum denen aber nicht den...
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17644
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 160 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Laogai »

蝙蝠公子 hat geschrieben:
Laogai hat geschrieben:Richtig ist "Hinzu kommen neue Risiken, denen sich eine Nation gegenübersieht".
Ich habe den Autor gefragt, er sagte " gegenüberstehen" nicht gegenübersieht.
Himmelherrgottsakrament, Risiken können sich untereinander gegenüber stehen, aber nicht Risiken und Nationen.
蝙蝠公子 hat geschrieben:Aber ich weiß noch nicht, warum denen aber nicht den...
Plural!
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast