*laowai* :)
Du müsstest die Bilder z.B. bei photobucket.com oder putfile.com hochladen und dann in Deinem (nächsten) Beitrag verlinken wie Simon es hier erklärt hat: http://www.forum.chinaseite.de/ftopic1850-0-asc-0.html - lieber gesehen wird es allerdings, wenn Du einfach den Link zu der entsprechenden Seite (z.B. putfile...) hier vermerkstserenita hat geschrieben:wie geht das? *dummfrach*LeChef hat geschrieben:die smileys sind ja echt süß, kannst du die bilder nicht einfach direkt hier ins forum verlinken?
Knowing is not enough, you must apply. Willing is not enough, you must do. Bruce Lee
* * * * * * * * *
glizza是女的 ^^
* * * * * * * * *
Pics:glizza myalbum
also doch! ne, geh noch per Einwahl ins Netz, es nervt eh schon unglaublich! Jetzt auch noch Bilder hochladen...Man braucht sich nur anmelden!glizza hat geschrieben:Du müsstest die Bilder z.B. bei photobucket.com oder putfile.com hochladen und dann in Deinem (nächsten) Beitrag verlinken wie Simon es hier erklärt hat: http://www.forum.chinaseite.de/ftopic1850-0-asc-0.html - lieber gesehen wird es allerdings, wenn Du einfach den Link zu der entsprechenden Seite (z.B. putfile...) hier vermerkstserenita hat geschrieben:wie geht das? *dummfrach*LeChef hat geschrieben:die smileys sind ja echt süß, kannst du die bilder nicht einfach direkt hier ins forum verlinken?
Hab mich mal schnell angemeldet, und das Foto bei Rapidshare hochgeladen.
Wer es sich ansehen möchte, muss es runterladen (kostenlos, wenn ihr auf FREE klickt). http://rapidshare.de/files/37156540/2_02.jpg.html
Kurzform:
Vorne steht 老外来了
hinten dies hier:
http://i42.photobucket.com/albums/e335/ ... izoule.jpg
Foto by Sumi (oder XiuMei), sie hatte es schon länger gepostet (ne Weile her).
Gruß aus Beijing,
TaugeNix^sollte mal lernen
Wer es sich ansehen möchte, muss es runterladen (kostenlos, wenn ihr auf FREE klickt). http://rapidshare.de/files/37156540/2_02.jpg.html
Kurzform:
Vorne steht 老外来了
hinten dies hier:
http://i42.photobucket.com/albums/e335/ ... izoule.jpg
Foto by Sumi (oder XiuMei), sie hatte es schon länger gepostet (ne Weile her).
Gruß aus Beijing,
TaugeNix^sollte mal lernen
So eins habe ich auch in Blau.TaugeNix hat geschrieben:Hab mich mal schnell angemeldet, und das Foto bei Rapidshare hochgeladen.
Wer es sich ansehen möchte, muss es runterladen (kostenlos, wenn ihr auf FREE klickt). http://rapidshare.de/files/37156540/2_02.jpg.html
Kurzform:
Vorne steht 老外来了
hinten dies hier:
http://i42.photobucket.com/albums/e335/ ... izoule.jpg
Foto by Sumi (oder XiuMei), sie hatte es schon länger gepostet (ne Weile her).
Gruß aus Beijing,
TaugeNix^sollte mal lernen
Vorne steht wie schon gesagt: 老外来了(Der Ausländer kommt)
Hinten steht: 老外走了(Der Ausländer geht)
Bemerkenswert waren die vielen Reaktionen auf dieses T-Shirt.
Unwahrscheinlich viele Chinesen sahen sich selbst dazu gezwungen diesen Text laut aufzusagen, vor allem Händler.
Ich war in einem Laden in 桂林, wo es noch mehr solche sachen gab. Z.B. ein T-Shirt mit 没有钱 (Hab kein Geld)und hinten stand dann "Lauf mir nicht nach" ... ^^
EDIT: Hab mich zu sehr auf die chinesische Eingabe verlassen. Falsches Qian ^^.
-
- VIP
- Beiträge: 3698
- Registriert: 13.04.2006, 07:22
- Wohnort: Taiwan
Hmm, 同音字 können wirklich tückisch sein.Jens hat geschrieben:Z.B. ein T-Shirt mit 没有前 (Hab kein Geld)und hinten stand dann "Lauf mir nicht nach" ... ^^
「石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。 氏時時適市視獅。 十時, 適十獅適市。 是時, 適施氏適市。」
– Zhao Yuanren: 施氏食獅史
Ich hab das damals im Sprachlabor wirklich mal hinbekommen, allerdings ohne auch nur den Hauch einer Ahnung zu haben, was es eigentlich bedeutet.
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24808
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
den "Shi"-text hatte ich doch schon einmal irgendwo ins forum verlinkt....oder kopiert... Zu "kustis" Zeiten....Dennis (CDS) hat geschrieben:Hmm, 同音字 können wirklich tückisch sein.Jens hat geschrieben:Z.B. ein T-Shirt mit 没有前 (Hab kein Geld)und hinten stand dann "Lauf mir nicht nach" ... ^^
「石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。 氏時時適市視獅。 十時, 適十獅適市。 是時, 適施氏適市。」
– Zhao Yuanren: 施氏食獅史
Ich hab das damals im Sprachlabor wirklich mal hinbekommen, allerdings ohne auch nur den Hauch einer Ahnung zu haben, was es eigentlich bedeutet.
Edit: Punkt 12 aus "Ayanes Liste"...
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 32 Gäste