Korrekturthread für die deutsche Sprache

Forum für Chinesen und Deutsche, die sich über deutsche Sitten und Eigenarten austauschen möchten.
Benutzeravatar
mimichen
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 246
Registriert: 21.09.2011, 15:10

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von mimichen »

blackrice hat geschrieben:hast wohl noch nicht gesehen/bemerkt dass ich in Jiangsu Changzhou wohne ;-)
Du hättest in grosse Städten probieren sollen, wie Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen. In solcher Städten solang ein Europäer ein paar Minuten auf der Stadtzentrum steht oder vorbeiläuft, sprenchen unterschiedliche Chinesinnen ihm an-mit verschiedenen Zwecke. Manche wollen ihre Fremdsprache zu verbessern; Manche haben das Ziel, einen Ehemann zu finden; Einige sind Prostuierte und daher wollen sie Geld verdienen.

Da Changzhou eine sehr kleine Stadt ist, kennen die meisten Chinesen dort nicht gut Fremdsprache und sich schämen vor Europäer oder Angst haben, Fremdsprache zu sprechen. Häufig gibt es viel Leute in solchem kleinen Ort, die sich sehr konservativ benehmen. Z. B. Sie vertrauen nur chinesischer traditionellen Medizin und glauben, dass die westliche Medizin viele mehr Nebenwirkungen haben und gesundheitschädlich als die chinesische traditionelle Medizin. Oder sie halten, dass Männer wichtiger als Frauen sind. Manche haben auch den Eindruck, dass Europäer gerne Fremd gehen, aber Chinese nicht. Diese sind typische Kleesche gegen Europäer, die ich für giftige und abgedroschen Idee halte.
Benutzeravatar
mimichen
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 246
Registriert: 21.09.2011, 15:10

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von mimichen »

blackrice hat geschrieben:"Da Changzhou eine sehr kleine Stadt ist"..........mimichen, 6 Millionen sind selbst für China nicht wenig und mir viel genug um nicht zu sagen zuviel.
Ich bin sicher, dass es viele Chinesen oder Ausländern gibt, die überhaupt nicht wissen, wo Changzhou ist. Es gibt auch unterschiedliche Städte, die Changzhou heißen, wie 常州,长洲。In China ist 常州 eine sehr kleine Stadt.

Man soll auch nicht ein chinesische Stadt mit einer deutschen Stadt vergleichen. Die meisten sogenannten deutschen Städten sind so klein, dass sie in China nur als Dörfe benannt werden. Manche Chinesen nennen München als die großte Dorf in Deutschland.
Benutzeravatar
mimichen
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 246
Registriert: 21.09.2011, 15:10

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von mimichen »

blackrice hat geschrieben:mimichen, du hast wohl noch nie auf mein Profil "gschaut" (sorry, bin Bayer ;-))...dort steht "Jiangsu Changzhou". Ist wohl die viert oder fünft grösste Stadt in Jiangsu, und nahezu jeder Chinese kennt sie.
Ja ich wuss... aber in China nennt man nur die megapolitan als grosse stadte, z. B. beijing,guangzhou,shanghai,shenzhen,chongqing,wuhan. Da die meisten Wanderarbeit dor einfließen und diese Megapole eine sehr wichtige Rolle für chinesische Wirtschaft spielen, die auf Export und Handeln basieren. In dieser Städten werden ausländische Idee oder Ausländer einfacher azeptiert als in Städte wie Changzhou.
Benutzeravatar
mimichen
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 246
Registriert: 21.09.2011, 15:10

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von mimichen »

blackrice hat geschrieben:mimichen, habe dir eine PN gesendet.
Wenn du so viel Zeit und Lust hast, warum korriegierst du nicht meine Grammatikfehler???
Bernhard
VIP
VIP
Beiträge: 2459
Registriert: 17.01.2009, 23:34

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Bernhard »

mimichen hat geschrieben:
blackrice hat geschrieben:mimichen, habe dir eine PN gesendet.
Wenn du so viel Zeit und Lust hast, warum korriegierst du nicht meine Grammatikfehler???
Meine Güte, du hast Ansprüche... :roll:


Ja ich weiß... aber in China nennt man nur die megapolitan1) grosse Städte, z. B. Beijing, Guangzhou, Shanghai, Shenzhen, Chongqing, Wuhan2). Da die meisten Wanderarbeiter dorthin strömen und diese Megapole eine sehr wichtige Rolle für die chinesische Wirtschaft spielen, die auf Export und Handeln basiert. In diesen Städten werden ausländische Ideen oder Ausländer (besser: ausländische Ideen und Menschen) einfacher akzeptiert als in Städten wie Changzhou.


1) das Wort gibt es meines Wissens im Deutschen nicht. Was ich schon gesehen habe, ist "Megacities"
2) Städtenamen immer mit großem Anfangsbuchstaben! Und nach einem Komma immer ein Leerzeichen
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 52 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Grufti »

mimichen hat geschrieben: Zunächst stehen mein Alter und dein Chinesisch in Zusammenhang?

In keinem ! denn Du hast das, was ich geschrieben hatte, offensichtlich überhaupt nicht verstanden . Du kannst Dir Deine fast schon kilometerlangen Belehrungen sparen, denn das, was Du hier als Weisheit letzter Schluß schreibst, war mir schon bekannt, als Du noch ncht geplant warst.....
Schau mal in meinem Profil nach wie alt ich bin... :wink:
. Ich lebte in den Jahren 民国 66 - 68 in Taiwan und habe mit Sicherheit ein klein wenig mehr an "Lebenserfahrung", auch darüber, welche Sprache ich wann und wie und bei wem lerne und anwende -

Obwohl ich von Geburt her ein "Gelbfiaßler" bin, bin ich doch naturalisierter Bayer, denn kurz nach meiner Geburt sind meine Eltern mit mir nach München gezogen-

Ich finde Dialekte ---seien es deutsche oder chinesische, sehr volksnah... und das Sprechen von Dialekten, schafft wenigstens bei mir ein Gefühl von Geborgenheit und Heimat, was mir die kalte Hochsprache nie bieten kann.
Ich habe keinerlei Probleme je nach der Herkunft meines Gegenüber von einem Dialekt in den anderen zu wechseln oder zumindest in der´ Sprechart zu imitieren. Egal ob bönnsch kölsch( in Bonn hatte ich ebenfalls 2 Jahre gelebt) sächsisch, schwäbisch, hamburgisch Innsbruckcher oder Weaner Dialekt no problem.

Ich erspare Dir (und den Mitlesern) die vielen Erlebnisse in D und in Taiwan, die ich nur dadurch gehabt hatte, weil ich mich sprachlich auf mein Gegenüber eingestellt hatte.

Ich liebe (hoch)chinesische Schlager, aber viel herzzerfetzender sind taiwanesische Schlager , besonders aus den 7oiger Jahren.... da sterbe ich dafür !!!

Das unten sind alles neue Remakes ein Abklatsch der Originale die ich noch auf MCs habe
http://www.youtube.com/watch?v=yiLNc1qbrGU
http://www.youtube.com/watch?v=eIE8lkZGMSk
http://www.youtube.com/watch?v=ryl0CpRPdjk 芳瑞娥 singt besser
http://www.youtube.com/watch?v=_WBLRF2tVGc Film ist besser (da bekomme ich gleich wieder einen gandenlosen Anfall von Heimweh nach Taiwan... :cry: :cry: :cry: )


sorry für das Off Topic ! :oops: :oops:



So jetzt gebe ich Dir mal n paar Tipps, admitr Deine Postings lesbarer werden


1. Versuche , nicht immer die gleichen ellenlangen Komplettzitate zu bringen, sondern ausschließlich die Sätze zu zitieren , auf Du Dich unmittelbar beziehst..Gute Beispiele gibt es genug in den Diskussionsthreads

2. Deine Postings sind großenteils ein absatzloser Wust, der es ziemlich schwer macht, zu lesen
Mach mal , wo es paßt einen deutlichen Absatz !



und zur Verbesserung der Sprache:

ein Pekinese ist ein Hund :wink:


******grrrrkläffgrrkläffkläff******
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
mimichen
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 246
Registriert: 21.09.2011, 15:10

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von mimichen »

Ich lebte in den Jahren 民国 66 - 68 in Taiwan und habe mit Sicherheit ein Vielfaches von Dir an "Lebenserfahrung", auch darüber welche Sprache ich wann und wie und bei wem lerne und anwende -
Zum einen Wenn du so sicher über deine Wissen und die chinesische Kultur bist, warum schreibst du nicht irgendeinen Thread auf Chinesisch in diesem Forum denn?Kannst du alle Dokumentation über Taiwan und China verstehen? Wenn nicht, dann kannst du nicht immer behaupten, dass du mehr weisst als ein Muttersprachler. Weil wenn du nicht in der Lage ist, Chinesisch lesen oder gut sprechen, kannst du auch nicht die Einstellungen in Literaturen verstehen. Vermutlich machst du nur Seletive Reading.

Zum anderen glaube ich auch nicht, dass du alles verstehen, was in traditionellen Chinesisch und vereinfachten Chinesisch geschrieben wird. :mrgreen:
Ich habe keinerlei Probleme je nach der Herkunft meines Gegenüber von einem Dialekt in den anderen zu wechseln oder zumindest in der´ Sprechart zu imitieren. Egal ob bönsch, sächsisch, schwäbisch, hamburgisch Innsbrucker oder Weaner Dialekt no problem.
Da Deutschland zu klein ist! Was willst du denn mit diesem Beispiele zeigen?Versuchst mal Kantonesisch und Shanghai-Dialekt zu verstehen!

Ich liebe (hoch)chinesische Schlager, aber viel herzzerfetzender sind taiwanesische Schlager , besonders aus den 7oiger Jahren da sterbe ich dafür !!!
Warum hast du nicht eine Frau aus Taiwan heiratet?
Benutzeravatar
mimichen
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 246
Registriert: 21.09.2011, 15:10

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von mimichen »

Code: Alles auswählen

[color=#0000FF]1) das Wort gibt es meines Wissens im Deutschen nicht. Was ich schon gesehen habe, ist "Megacities"
Scheinbar ist Französisch.


Vielen Lieber Dank! Das ist sehr nett von dir? Bist du Blackreis?
Bernhard
VIP
VIP
Beiträge: 2459
Registriert: 17.01.2009, 23:34

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Bernhard »

@mimichen
erst einmal ist das ein Thread zur Korrektur von Texten. Wenn du dich mit Grufti streiten willst, kannst du das woanders machen (vorzugsweise per PN).

Dafür, dass du noch nicht lange im Forum bist und nicht einmal alle einfachen deutschen Texte verstehen kannst, nimmst du den Mund reichlich voll!
Bernhard
VIP
VIP
Beiträge: 2459
Registriert: 17.01.2009, 23:34

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Bernhard »

mimichen hat geschrieben: Vielen Lieber Dank! Das ist sehr nett von dir? Bist du Blackreis?
nein, ich bin nicht blackrice, ich bin Bernhard :roll:
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24874
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 21 Mal
Danksagung erhalten: 52 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von Grufti »

mimichen hat geschrieben:
Ich lebte in den Jahren 民国 66 - 68 in Taiwan und habe mit Sicherheit ein Vielfaches von Dir an "Lebenserfahrung", auch darüber welche Sprache ich wann und wie und bei wem lerne und anwende -
Zum einen Wenn du so sicher über deine Wissen und die chinesische Kultur bist, warum schreibst du nicht irgendeinen Thread auf Chinesisch in diesem Forum denn?Kannst du alle Dokumentation über Taiwan und China verstehen?
Wieso soll ich Threads in Chinesisch schreiben ??
Wieso meinst Du, habe ich meine Dauerthreads besonders den über taiwanesische Geschichte mit unzählige Links zum chinesischen Wiki und zu andere Quellen, die ich mir möglichst genau durchgelesen habe ---verlinkt..???
Meine Aufgabe hier in diesem Forum sehe ich darin chinesische und besonders die taiwanesische Geschichte und einiges andere mehr aus diesen beiden Ländern dem deutschen Publikum näher zu bringen
mimichen hat geschrieben: Wenn nicht, dann kannst du nicht immer behaupten, dass du mehr weisst als ein Muttersprachler.
Ich kann mich nicht erinnern, das behauptet zu haben :roll:
Ich bitte um ein wörtliches Zitat ! :wink:

Aber Du kommst mir vor, wie ein Mercedesfahrer, der glaubt, daß sein Auto ein eingebautes Vorfahrtsrecht hat
mimichen hat geschrieben: Weil wenn du nicht in der Lage ist, Chinesisch lesen oder gut sprechen, kannst du auch nicht die Einstellungen in Literaturen verstehen
Das brauche ich auch nicht, schon garnicht hier in diesem Forum !

mimichen hat geschrieben: Zum anderen glaube ich auch nicht, dass du alles verstehen, was in traditionellen Chinesisch und vereinfachten Chinesisch geschrieben wird. :mrgreen:
Dein hämisches Grinsen kannst Du Dir sparen, denn das hatte ich nie und nirgends behauptet :P
mimichen hat geschrieben:
Grufti hat geschrieben:Ich liebe (hoch)chinesische Schlager, aber viel herzzerfetzender sind taiwanesische Schlager , besonders aus den 7oiger Jahren da sterbe ich dafür !!!
Warum hast du nicht eine Frau aus Taiwan heiratet?
Wenn Du aufgepaßt hättest , hättest Du Dir diese Frage sparen können.... 8)

Damit Du nicht unwissend sterben mußt , nutze die SuFu in diesem Forum und suche nach "Ex" "Xinzhu" , "Hsinchu"

Ich habe nämlich keine Lust ,diesen Thread noch weiter durch O.T Postings zu stören...
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
ingo_001
Titan
Titan
Beiträge: 12205
Registriert: 02.09.2008, 14:41
Wohnort: Berlin
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 21 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von ingo_001 »

Norwin hat geschrieben:Meine Schwächen in der deutschen Sprache sind die Artikel und Fälle. :roll:

Nobody is perfect
Und das ist auch gut so :wink:
Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.

Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
Benutzeravatar
ingo_001
Titan
Titan
Beiträge: 12205
Registriert: 02.09.2008, 14:41
Wohnort: Berlin
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 21 Mal

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von ingo_001 »

beijing01 hat geschrieben:Bei Dir fehlt auch haeufig das Komma im Satz. Oder sehe ich das falsch?
:wink:
Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.

Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
beijing01
Teilnehmer
Teilnehmer
Beiträge: 28
Registriert: 09.07.2012, 18:09

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von beijing01 »

ingo_001 hat geschrieben:
beijing01 hat geschrieben:Bei Dir fehlt auch haeufig das Komma im Satz. Oder sehe ich das falsch?
:wink:
Danke Ingo! Ich habe nicht gewusst, dass man auf Deutsch gar nicht so sagen konnte. Leider habe ich den falschen Ausdruck aus Gewohnheit schon lange verwendet und nie daran zweifelt, dass es gar nicht korrekt war...

Naja, Deutsch ist schwer und manchmal sogar komisch. :D :D :D
Benutzeravatar
zimmer28
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 181
Registriert: 28.07.2010, 17:52

Re: Korrekturthread für die deutsche Sprache

Beitrag von zimmer28 »

Hallo zusammen, ich muss eine praktikumszeugnis abgeben und muss es selbst schreiben. Ich habe einige Muster gelesen und habe die Inhalten ein bisschen verändert. Jetzt weiß ich nicht ob es ok ist. Ich studiere Medienwisschaft. Die praktium ist mit Marketing zu tun. Kann jemand das mal lesen, korrigiert oder Vorschlage geben? Ich bedanke mich !!!!!!!!!!



Praktikumszeugnis


Frau Z, geboren am 6. Mai 1985,war zwischen dem 1. August und dem 1. October 2011 als Praktikantin in unserem Unternehmen tätig.

H GmbH & Co. KG konzentriert sich darauf, was es als konzernunabhängiges Familienunternehmen seit 1967 am besten können: Regelventile, Armaturen und Antriebe konstruieren, herstellen, vertreiben und betreuen. Seit 2000 arbeitete unsere Firma mit H GmbH zusammen, Unsere unternehmen veranterwortet die samtliche Verkaufen und Diesnstleistung in china.

Frau Zeng hat während ihres Praktikums sämtliche Arbeitsbereiche des Unternehmen kennengelernt. In erster Linie war sie für die Marketing unserer Organisation tätig. Im Besondereng unterstützte die Kollegen und Kolleginnen mit ihrem Fachwissen bei der
Mitwirkung bei der Planung, Steuerung und Kontrolle unserer Marketing-Aktivitäten
Beratung und Unterstützung bei der Umsetzung individueller Kundenanforderungen
Kundenservice

Frau Z zeichnete sich stets durch selbstständige, gründliche und effiziente Arbeitsweise aus. Sie erledigte alle ihr übertragenen Aufgaben mit Sachkenntnis, Engagement und zu unserer vollsten Zufriedenheit.

Wir haben Frau Z als eine ausgesprochen freundliche und hilfsbereite Mitarbeiterin kennengelernt. Ihr Verhalten gegenüber Kollegen und Kolleginnen, Vorgesetzten und Außenstehenden war zuvorkommend und stets einwandfrei.

Unser herzlicher Dank gebührt Frau Zeng für ihre konstruktive und sehr gute Mitarbeit. Wir wünschen ihr für ihre berufliche Zukunft alles Gute und viel Erfolg.


Vertriebspartner china H R GmbH & Co. KG , im October 2011

Manager
Li jun
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast