Übersetzung zweier Zeichen vom Polo-Shirt

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Gnomy
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 20.09.2006, 21:34

Übersetzung zweier Zeichen vom Polo-Shirt

Beitrag von Gnomy »

Hallo Leute,
ich habe letzte Woche zu meinem Geburtstag ein Polo-Shirt bekommen. Dort stehen zwei chinesische Schriftzeichen drauf. Nun möchte ich gerne wissen, was diese Zeichen bedeuten.

Bild

Leider konnte die Verkäuferin meiner Schwester nicht weiterhelfen. Deshalb probiere ich nun hier mein Glück und bitte euch darum mir zu helfen.


Gruß,
Gnomy
Benutzeravatar
sushan
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 162
Registriert: 16.08.2006, 11:03
Wohnort: Trier RLP / Essen NRW

Beitrag von sushan »

das erste zeichen müsste fu sein... das heisst tiger....
beim 2. bin ich mir nich sicher...
nothing is impossible to a willing heart
Benutzeravatar
serenita
VIP
VIP
Beiträge: 1664
Registriert: 18.09.2006, 01:11

Re: Übersetzung zweier Zeichen vom Polo-Shirt

Beitrag von serenita »

das zweite steht meistens in Verbindung mit 鬼 /Geist, also 鬼魅, bedeutet auch Geist/Gespenst.
虎魅soll vielleicht Tigergeist bedeuten, ist aber kein Chinesisch in dem Sinne.

Gruß
serenita
Benutzeravatar
qingdao
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 636
Registriert: 07.06.2005, 15:27
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von qingdao »

鬼魅 sieht man auch nicht so häufig oder? Nee, hab glaube ich noch nie gesehen, nie im "Yu Wen" Unterricht gelernt... oder ist mein Chinesisch tatsächlich so schlecht geworden :oops:

魅 verbinde ich ehr mit 魅力(Charme).

Kann 虎魅 vielleicht die Abkürzung für 老虎的魅力 (der Charme des Tigers) sein? oder soll es eigentlich 虎魄sein? 老虎的魄力(Kühnheit/Mut/Entschlossenheit des Tigers)?

Oder vielleicht sogar 琥珀(Bernstein)? :oops: ich weiss ich bin heute wieder kreativ...
!!Hamburg--^^--=--^^--Qingdao!!
encore
Neuling
Beiträge: 6
Registriert: 05.08.2006, 11:25
Wohnort: Wien-Wuxi

Beitrag von encore »

qingdao hat geschrieben: Oder vielleicht sogar 琥珀(Bernstein)? :oops: ich weiss ich bin heute wieder kreativ...
:lol: u r so funny...
What A Wonderful World
热爱生活
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

sushan hat geschrieben:das erste zeichen müsste fu sein... das heisst tiger....
beim 2. bin ich mir nich sicher...
Das heißt "hu "...denn "laohu" heißt "Tiger"

ich kenne allerdings einige Leute aus Taiwan, die können aussprachemäßig nicht so gut zwschen "hu "und "fu" unterscheidemm

sie sagen "laofu"(老虎) und "Gouhu" ( 国父) jedenfalls verstand ich es so..
ich glaube, diese Aussprache kommt aus dem Japanischen , wo das "f" und das "H" aussprachemäßig ziemlich nahe beieinanderliegen
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
SimonSayz
VIP
VIP
Beiträge: 1948
Registriert: 19.09.2005, 19:47
Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo

Beitrag von SimonSayz »

@Grufti
Nein, das stimmt nicht ganz. Das "F" und "H" wird in vielen Dialekten kaum unterschieden. Im Sichuanhua wird auch "Fu" statt "Hu" ausgesprochen, nicht nur bei 虎 sondern auch beispielsweise 护照 (Reisepass).
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Benutzeravatar
SimonSayz
VIP
VIP
Beiträge: 1948
Registriert: 19.09.2005, 19:47
Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo

Beitrag von SimonSayz »

Nachtrag:
Aber dafür gibt es noch vielerlei andere Beispiele: 风 wird im Putonghua "feng" ausgesprochen, in anderen Dialekten jedoch "fong".
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Gnomy
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 20.09.2006, 21:34

Beitrag von Gnomy »

Hallo Forenbesucher,

erstmal vielen Dank für all eure Vorschläge und Lösungen.


Um vielleicht noch etwas zu dem Polo-shirt zu sagen. Es sieht aus wie ein Triko in dunkelblau gehalten mit orange/gold-gelber Schrift. Die Zeichen stehen auf der Rückseite über der Spielernummer 5, dort wo normalerweise der Name platziert ist.

Gruß,
Gnomy
Benutzeravatar
SimonSayz
VIP
VIP
Beiträge: 1948
Registriert: 19.09.2005, 19:47
Wohnort: Beethoven, Deutsche Telekom, Haribo

Beitrag von SimonSayz »

Trikot? Dunkelblau? Orange/Gold-gelber Schrift? . . . . :shock: Japan?!?! :shock:
Rosen sind rot, Gras ist grüner
Ich kann nicht dichten, gegrillte Hühner
Benutzeravatar
sushan
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 162
Registriert: 16.08.2006, 11:03
Wohnort: Trier RLP / Essen NRW

Beitrag von sushan »

ja, hatte mich verschrieben... *schäm*
:oops: :oops: :oops:
es heisst hu und nicht fu.... so hab ichs zumindest gelernt...
nothing is impossible to a willing heart
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

Gnomy hat geschrieben:Hallo Forenbesucher,

erstmal vielen Dank für all eure Vorschläge und Lösungen.


Um vielleicht noch etwas zu dem Polo-shirt zu sagen. Es sieht aus wie ein Triko in dunkelblau gehalten mit orange/gold-gelber Schrift. Die Zeichen stehen auf der Rückseite über der Spielernummer 5, dort wo normalerweise der Name platziert ist.

Gruß,
Gnomy
Nun , dann ist es vielleicht der Name eines Sportclubs... :roll:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Beitrag von Dennis (CDS) »

Grufti hat geschrieben:
Gnomy hat geschrieben:Hallo Forenbesucher,

erstmal vielen Dank für all eure Vorschläge und Lösungen.


Um vielleicht noch etwas zu dem Polo-shirt zu sagen. Es sieht aus wie ein Triko in dunkelblau gehalten mit orange/gold-gelber Schrift. Die Zeichen stehen auf der Rückseite über der Spielernummer 5, dort wo normalerweise der Name platziert ist.

Gruß,
Gnomy
Nun , dann ist es vielleicht der Name eines Sportclubs... :roll:
Oder der Name des Spielers mit der Nummer 5 dieses Sportclubs. :roll:
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

"Hu" ist dan anscheinend ein beliebter Name für Sportvereine..
"Damals" gab es in 新竹 die 竹虎..... der Name hatte uns so gut gefallen, das diese Katze mit diesem Namen gerufen wurde... :roll:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Dracheauschina
Neuling
Beiträge: 19
Registriert: 18.09.2006, 19:16
Wohnort: karlsruhe

Hi Leuten daroben,

Beitrag von Dracheauschina »

ich bin ganz neu zu der Forum gekommen, finde ja lustig auf euere Erläuterung von den chinesischen Zeichen... 8) Eigentlich bin ich Chineser und erst mal hier durch google-Suche gekommen. Von eueren Aussagen habe ich mich beim Deutschlernen an die Disskusionen über deutsche Wörter erinnert, was auch interessant und unvergesslich sind. Auf jeden Fall habt ihr die Zeichen schon so tief und genau erklärt, keine Frage, einige von ihnen können schon ziemlich gut Chinese sprechen und analysieren, vieleicht noch besser als mache Chinese, wie ich.. :oops:

Die Zeichen "hu hun" auf dem Anzug werden meiner Meinung nach fast keinem Chinesen auffallen, wenn er/sit so einen Anzug von dem Laden gekauft hat, völlig egal was die von Bedeutung. Wenn man trozdem die Bedeutung davon stärkst begierig kennen wollte, kann ich von dem Einzeln Wort was nutzliches aussaugen. "Hu" ist ohne Zweifel auf Deutsch "Tiger" von Bedeutung, "Hun" ist ziemlich diskret, davon fäll die Geisterschaft bzw.geistliche Kraft einem Chiesen ein. von Tiger versteht ein Chineser immer in Verbingdung mit Kraft,Geist,König,Führer und was ähnliches.
war nur ein kleiner Tipp, vielleicht kann es euch am geringsten hilfreich sein.

Grüsse vom Dracheauschina
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Semrush [Bot] und 11 Gäste