古老肉
古老肉
Moin!
Bei unserem Chinesischkurs an der VHS sind wir nun zu 古老肉 beim Thema essen gekommen.
Jetzt frage ich mich so: Kann es vielleicht sein, dass es sich dabei um eine chinesische Umschrift von Gulasch handelt? Oder kommt die Bezeichnung Gulasch aus dem Chinesischen? Da die wörtliche Übersetzung alt alt Fleisch ist, vermute ich dass es von Gulasch her kommt. Weiß jemand mehr?
Gruß, 黄
Bei unserem Chinesischkurs an der VHS sind wir nun zu 古老肉 beim Thema essen gekommen.
Jetzt frage ich mich so: Kann es vielleicht sein, dass es sich dabei um eine chinesische Umschrift von Gulasch handelt? Oder kommt die Bezeichnung Gulasch aus dem Chinesischen? Da die wörtliche Übersetzung alt alt Fleisch ist, vermute ich dass es von Gulasch her kommt. Weiß jemand mehr?
Gruß, 黄
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: 古老肉
Nein, 古老肉 hat nichts mit Gulasch zu tun. Das Fleisch wird dabei paniert. In Deutschland ist es als süß-sauer bekannt.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: 古老肉
Nur weil man das Rezept ein wenig geändert hat, muss das ja nicht heißen, dass eins vom anderen abgeleitet istlaogai hat geschrieben:![]()
![]()
![]()
Nein, 古老肉 hat nichts mit Gulasch zu tun. Das Fleisch wird dabei paniert. In Deutschland ist es als süß-sauer bekannt.
Re: 古老肉
Der chinesische Artikel zu gulasch
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%88% ... 9%E6%B9%AF
匈牙利湯 wörtlich übersetzt -> ungarische Suppe.
sehr mysteriös
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%88% ... 9%E6%B9%AF
匈牙利湯 wörtlich übersetzt -> ungarische Suppe.
sehr mysteriös
- Laogai
- Titan

- Beiträge: 17644
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 160 Mal
Re: 古老肉
Wenn du sowieso schon in der Gegend unterwegs warst, warum hast du dir nicht auch gleich den Wiki-Eintrag zu 咕嚕肉/咕咾肉/甜酸肉/古老肉 durchgelesenHuángMāo hat geschrieben:Der chinesische Artikel zu gulasch
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8C%88% ... 9%E6%B9%AF
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste
