punisher2008 hat geschrieben:sondern wie sprachbegabt und motiviert man ist, und wie sehr man sich anstrengt. Vor allem aber ist es eine Frage der Einstellung
Es hängt noch von einer weiteren wichtige Sache ab: Dem Umfeld des Lernenden. Ich stell es mir z.B. sehr schwer vor in Hongkong, wohlmöglich noch in Hongkong Central wohnend, kantonesisch zu lernen. Die Leute beherrschen Englisch dort so perfekt, dass die Notwendigkeit kantonesisch zu lernen einfach nicht besteht. Das Lehrmaterial ist auch deutlich dünner gesäht als für Hochchinesisch.
Aaber: Wer in einem kantonesischem Umfeld lebt, lernt die Sprache bestimmt genauso leicht wie Hochchinesisch.
Dilbert hat geschrieben:Ich stell es mir z.B. sehr schwer vor in Hongkong, wohlmöglich noch in Hongkong Central wohnend, kantonesisch zu lernen. Die Leute beherrschen Englisch dort so perfekt, dass die Notwendigkeit kantonesisch zu lernen einfach nicht besteht.
Das liegt aber eher daran, dass die Einheimischen sich penetrant weigern, mit Ausländern kantonesisch zu sprechen, auch wenn es diese sprechen. Hast du schon man einen Durchschnitts-Hong Konger englisch reden hören? Als "perfekt" würde ich das auf keinen Fall bezeichnen. Wenn Interviews (mit Politikern u.a. gebildeten Leuten) in den Nachrichten ein Maßstab sind, dann würde ich das gesprochene Englisch in HK als mäßig bis katastrophal bezeichnen. Ich habe bisher noch keinen gehört, der nicht den für Kantonesisch-Sprecher typischen abgehackten Akzent hat. Klingt für mich ehrlich gesagt ziemlich grauenhaft. Vom Wortschatz her dürfte HK dem Festland voraus sein, von der Aussprache aber eher nicht.
punisher2008 hat geschrieben:Hast du schon man einen Durchschnitts-Hong Konger englisch reden hören?
Ja, entweder kann der gar kein englich, oder es ist IMHO ganz passabel. "Perfekt" ist natürlich übertrieben. Bei jungen gut ausgebildeten Akademikern würde ich das schon eher unterschreiben. Was mich sehr gewundert hat ist, dass manche meiner HK-Bekannte untereinander SMS in englisch schreiben, da sowohl Cangjie wie auch das unsägliche Rumgewische auf dem Handy nicht sonderlich komfortabel ist.
Dilbert hat geschrieben:Ich stell es mir z.B. sehr schwer vor in Hongkong, wohlmöglich noch in Hongkong Central wohnend, kantonesisch zu lernen. Die Leute beherrschen Englisch dort so perfekt, dass die Notwendigkeit kantonesisch zu lernen einfach nicht besteht.
Das liegt aber eher daran, dass die Einheimischen sich penetrant weigern, mit Ausländern kantonesisch zu sprechen, auch wenn es diese sprechen. Hast du schon man einen Durchschnitts-Hong Konger englisch reden hören? Als "perfekt" würde ich das auf keinen Fall bezeichnen. Wenn Interviews (mit Politikern u.a. gebildeten Leuten) in den Nachrichten ein Maßstab sind, dann würde ich das gesprochene Englisch in HK als mäßig bis katastrophal bezeichnen. Ich habe bisher noch keinen gehört, der nicht den für Kantonesisch-Sprecher typischen abgehackten Akzent hat. Klingt für mich ehrlich gesagt ziemlich grauenhaft. Vom Wortschatz her dürfte HK dem Festland voraus sein, von der Aussprache aber eher nicht.
Falls die HK-Taxifahrer eine repräsentative Gruppe englisch sprechender Personen aus HK darstellt, so kann ich das katastrophal nur unterstreichen! Mit Kantonesisch oder Mandarin hast Du weit bessere Chancen, ans gewünschte Ziel zu kommen.