mal um eines klarzustellen ..ich
beherrsche diese Sprache --außer ein paar Worten....( wozu übrigens das inkriminierte Wort gehört !) leider (weil ich diese Sprache unheimlich toll finde) NICHT.....
"lam"könnte allerhöchstens noch 郎 sein, aber die (schulplichtigen) Kinder , die auch in der Öffentlichkeit doch fast zu 99 % Mandarin sprechen hatten DEFINITIV "MEIGUO
REN" gesagt...und NICHTS anderes..
meine Ohren sind übrigens gut genug, um zwischen
"Lao " und
"Ren" bzw
"lam" zu unterscheiden...
Ich kann micht nicht erinnern, daß ich meine Reisen in Taiwan mit einer
zweiten Person unternommen hatte, also kannst Du mir nicht erzählen, was die Kinder wirklich gerufen hatten.
Wenn Du einmal bedenkst, daß es schon in dem im Vergleich zu China x-mal kleineren Deutschland ...oder selbst
Bayern .. schon für viele Dinge regional bedingte komplett verschiedene Bezeichnungen existieren
(z.B. auf "Kölsch" sagt man
"Jong" und auf "oberbairisch" sagt man
"Bua" für ein dem Kleinkinderalter entwachsenen Menschen männlichen Geschlechts),
... so sollte es durchaus möglich sein, daß auch in den verschiedenen Regionen und den verschiedenen Volksschichten Chinas die Ausländer nicht unbedingt nur mit einer
einzigen Bezeichnung benannt werden.
..und die andere Bezeichnungen als "Meiguoren" für Ausländer sind mir -- wie bereits geschrieben-- aus Taiwan definitiv NICHT bekannt..
Außerdem war eine meiner wirksamsten "Waffen" (wenn mir die mit nackten Fingern auf mich zeigenden Kinder. die "MeiguoREN" riefen, etwas zu lästig fielen ( was sehr selten der Fall war) .. drehte ich den Spieß um und zeigte meinerseits auf sie , und meinte ganz trocken: "zhongguoren"... was sehr gut wirkte, denn da kam ihnen plötzlich zu Bewußtsein, daß ihre Aktion gar nicht so gut war...