Schriftfolge wie verwenden?
Re: Schriftfolge wie verwenden?
ah okay ich hab jetzt was installiert und nun kann ich hier auch die Zeichen sehen.
Ich konnte vorher nur so Kästchen mit Zahlen oder so sehen. Das war das Problem!
Ich konnte vorher nur so Kästchen mit Zahlen oder so sehen. Das war das Problem!
- devurandom
- VIP
- Beiträge: 1147
- Registriert: 14.02.2006, 16:05
- Wohnort: Baeeeeerlin
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Wo Du anscheinend wirklich wenig mit der Sprache ansonsten zu tun hast, frage ich mich (wie allso oft) warum Du den Satz unbedingt auf Chinesisch stechen lassen willst. Vielleicht bist mit einem Motiv mit dieser Bedeutung besser bedient. Nur weil's Mode ist, muss man's ja nicht machen. Sonst muesste scheisse doch schmecken, wo milliarden Fliegen tagtaeglich darauf stuerzen. Chinesisch ist eine hochflexible Sprache. 长存我心 wie Du's hast ist, wie ich erwaehnt habe, an sich nicht falsch. Allerdings gibt's auch da Umdeutungsmoeglichkeiten. Anders haette man's auch in z.B. 永驻吾心 schreiben koennen. Bedeuet ziemlich dasselbe, ist sprachlich auf ungefaehr aehnlichem Niveau, wirkt aber ziemlich anders durch andere Nuancen der einzelnen Wortwahl. Wenn Du keinerlei Vorstellung davon hast, wie die Sprache funktioniert, solltest besser die Finger von lassen.Cessylein hat geschrieben:ah okay ich hab jetzt was installiert und nun kann ich hier auch die Zeichen sehen.
Ich konnte vorher nur so Kästchen mit Zahlen oder so sehen. Das war das Problem!
Gruss
/dev/urandom
Yet Another Boring Blog
If you are what you eat, what are the vegetarians?
If you are what you eat, what are the vegetarians?
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Und wie sollte ich das mit einem Motiv darstellen?Vielleicht bist mit einem Motiv mit dieser Bedeutung besser bedient.
Es ist doch so oder so meine Entscheidung und meine Entscheidung steht seit ungefär einem halben Jahr fest. Ich hatte nur das Problem, dass ich nicht sicher war ob die Zeichen auch stimmen.
Das Problem ist jetzt behoben, ich weiß, dass es richtig ist, wie ich es haben möchte und gut ises doch.
Das Tattoo hat auch eine besondere Bedeutung für mich (nicht, dass es auf chinesisch ist, sondern der Spruch an sich).
Es kommt nicht anderes für mich in Frage.
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Gut.. wenn der Fakt dass es chinesisch ist absolut NIX zur Sache tut, wieso schreibst du's dann nicht z.B. auf Latein? Oder einfach auf Deutsch??Cessylein hat geschrieben: Das Tattoo hat auch eine besondere Bedeutung für mich (nicht, dass es auf chinesisch ist, sondern der Spruch an sich).
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Ich könnte schon mir Fälle vorstellen, wo es besser ist, wenn die meisten anderen es gar nicht erst verstehen. Erspart sicherlich ein paar Sprüche dahergelaufener Dummköpfe. Stell Dir vor jemand würde 妈妈 tätowieren. Das käme auf Deutsch bestimmt richtig cool rüber ...maylin hat geschrieben:Gut.. wenn der Fakt dass es chinesisch ist absolut NIX zur Sache tut, wieso schreibst du's dann nicht z.B. auf Latein? Oder einfach auf Deutsch??Cessylein hat geschrieben: Das Tattoo hat auch eine besondere Bedeutung für mich (nicht, dass es auf chinesisch ist, sondern der Spruch an sich).
gruß
maxule
Re: Schriftfolge wie verwenden?
auf deutsch möchte ich es nicht! und ob ich es auf latein mache oder auf chinesisch ist doch egal. Von latein verstehe ich ja auch nichts und es tut genau so wenig zur Sache.Gut.. wenn der Fakt dass es chinesisch ist absolut NIX zur Sache tut, wieso schreibst du's dann nicht z.B. auf Latein? Oder einfach auf Deutsch??
Ich verstehe nicht ganz wo dein Problem liegt.
Meine Frage (die längst beantwortet wurde).
Mein Körper.
Mein Tattoo.
Du tust so als hättest du zu bestimmen ob ich das mache oder nicht!
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Sehe ich auch so.Ich könnte schon mir Fälle vorstellen, wo es besser ist, wenn die meisten anderen es gar nicht erst verstehen. Erspart sicherlich ein paar Sprüche dahergelaufener Dummköpfe. Stell Dir vor jemand würde 妈妈 tätowieren. Das käme auf Deutsch bestimmt richtig cool rüber ...
Ist in meinem Fall zwar egal, da kann ja ruhig jeder wissen was das heißt.
Aber ich würd mich nicht damit wohlfühlen wenn ich ganz schlicht auf deutsch "Immer in meinem Herzen" auf meinem Rücken stehen habe.
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Nö, das hast du alleine zu bestimmen, da hast du Recht. Ich möchte es bloss verstehen. Ich kann nicht verstehen wie man etwas auf seinen Körper stechen lassen kann, für die Ewigkeit, was man selbst nicht einmal lesen kann. Nicht richtig aussprechen kann. Und das man "kurz mal" im Internet erfragt hat und somit eigentlich wildfremden Menschen vertraut dass das wirklich stimmt und dann nicht Arschgeige aufm Körper steht.Cessylein hat geschrieben: Du tust so als hättest du zu bestimmen ob ich das mache oder nicht!
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Ja und wenn ich das auf latein stechen lasse, dann ist das ja auch was anderes neh?Nö, das hast du alleine zu bestimmen, da hast du Recht. Ich möchte es bloss verstehen. Ich kann nicht verstehen wie man etwas auf seinen Körper stechen lassen kann, für die Ewigkeit, was man selbst nicht einmal lesen kann. Nicht richtig aussprechen kann. Und das man "kurz mal" im Internet erfragt hat und somit eigentlich wildfremden Menschen vertraut dass das wirklich stimmt und dann nicht Arschgeige aufm Körper steht.
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Gut Latein versteht man wenn man bissl Sprachbegabt ist noch "eher" und es ist nicht ganz so fremd unserer Sprache..Cessylein hat geschrieben: Ja und wenn ich das auf latein stechen lasse, dann ist das ja auch was anderes neh?
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Nicht wirklich (Link) Vielleicht ein paar Worte, mehr nicht. Und selbst da schickt einen oft die Endung in die Irre.maylin hat geschrieben:Gut Latein versteht man wenn man bissl Sprachbegabt ist noch "eher" und es ist nicht ganz so fremd unserer Sprache..Cessylein hat geschrieben: Ja und wenn ich das auf latein stechen lasse, dann ist das ja auch was anderes neh?
Gruß
maxule
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Der Unterschied zwischen Latein und Chinesisch ist doch offensichtlich. Latein kann man (als Mitteleuropäer) Lesen und ggf. in eine Übersetzungs-Website eingeben und man bekommt ein Ergebnis.
Versuch das mal mit chinesisch, wenn du keine Ahnung hast.
@TE: In drei Tagen hast du vergessen, wie man die vier Zeichen dort ausspricht. Wie unangenehm, den Leuten sagen zu müssen "das bedeutet bla, aber wie man das ausspricht - keine Ahnung". Aber hey, es ist deine Haut. Bedenke nur, das das Tattoo für immer drauf ist und das sich Lebensumstände ändern - oftmals sehr viel schneller als gedacht.
Versuch das mal mit chinesisch, wenn du keine Ahnung hast.
@TE: In drei Tagen hast du vergessen, wie man die vier Zeichen dort ausspricht. Wie unangenehm, den Leuten sagen zu müssen "das bedeutet bla, aber wie man das ausspricht - keine Ahnung". Aber hey, es ist deine Haut. Bedenke nur, das das Tattoo für immer drauf ist und das sich Lebensumstände ändern - oftmals sehr viel schneller als gedacht.
Re: Schriftfolge wie verwenden?
Gut da kann ich von mir nicht sprechen, ich hatte Latein in der Schule.maxule hat geschrieben: Nicht wirklich (Link) Vielleicht ein paar Worte, mehr nicht. Und selbst da schickt einen oft die Endung in die Irre.
Gruß
maxule
Tolle kleine Patzer:
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
"The official language of Switzerland is Germany."
"China ist meine Lieblingsstadt in Japan!"
"You can say you to me."
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 10 Gäste