Wickie würde jetzt sagen: "Ich habs."
Er soll mit den Holzkugeln spielen


Mit dem Begriff Bleiwüste hast du es schön umschrieben. Das ermüdet einen schon beim ersten Anblick, ich habe keine zwei Zeilen gelesen.Laogai hat geschrieben:Was für eine elende Bleiwüste. Könntest du bitte abgeschlossene Sätze mit einem Punkt beenden und Absätze machen?
Hmmm, wie hast du es denn geschafft die Schriftzeichen hier in deinem Text unterzubringen? OCR verwendet? Und wenn ja nicht in der Lage ein Übersetzungstool zu benutzen?M20001 hat geschrieben:[...] daraufhin hat er mir sein Handy gezeigt, darauf eine Nachricht, die ich aber nicht lesen kann, ich habe gefragt, ob ich mir die Zeichen abfotografieren darf, was er bejahte. Dort standen die folgenden Zeichen, glaube ich: 解決這個問題,或者你被解雇了
Extrem unglaubwürdig, wie ohnehin die ganze Story.
Ja, da war etwas mit Software, mein lieber Watson. Und zwar OCR (optical character recognition). Und Google Übersetzer hat hier in der Tat einen Fehler gemacht.punisher2008 hat geschrieben:Laogai, das alleine sind keine Kriterien, dass das alles fake ist. Ich habe schon sehr oft gesehen, dass "falsche" (hier "westliche") Satzzeichen in von Chinesen geschriebenen chinesischen Texten stehen. Sorry, aber Chinesen haben nicht immer so voll die Ahnung von ihrer Schrift. Und warum keine Langzeichen? Wie du sicher weißt werden die auch auf dem Festland häufig verwendet, bzw. bunt durcheinander mit Kurzzeichen im gleichen Satz.Laogai hat geschrieben:punisher2008, spätestens beim "解決這個問題,或者你被解雇了" hättest du den Schwindel von M20001 erkennen müssen! Genauer beim Komma und dem 或者.
Und die Langzeichen hätten zumindest stutzig machen sollen
OK, das 或者 ist seltsam. Eigentlich würde man da 不然,否则 oder 要不 verwenden. Ich gebe allerdings zu dass ich die Hintergründe in diesem Thread nicht näher analysiert habe. Aber da war doch was mit Übersetzungssoftware? Kann doch sein dass das Programm da einen Fehler gemacht hat, wie man es ja von Google Translate kennt.
genau! einer davon bist du!Yingxiong hat geschrieben:Ausserdem scheinen einige hier nur noch unter Verfolgungswahn zu leiden.
Das waren für mich so viele Gefühle, dass ich hoffte es würde noch ein Touch mehr Homoerotik kommen.Laogai hat geschrieben:
Ist ziemlich nach hinten losgegangen. Erst recht nachdem er seinen zweiten Thread rausgehauen hat. Das ist der in dem er uns fragt, warum Chinesen keine Gefühle zeigen. In diesem Thread heult sich jedoch angeblich ein Chinese an der Schulter eines (relativ) Unbekannten aus. Also wenn das nicht Gefühl zeigen ist, was dann?
Meintest du mit "usw." vielleicht auch noch Ajiate, ingo_001 Shenzhen und 拉尔斯? Nur zu, mach aus deinem Herzen keine Mördergrube!Yingxiong hat geschrieben:Gibt es eigentlich nur noch Trolle in diesem Forum? Und ich meine damit Laogai, sweetpanda, cayman, usw.
Vielleicht haben sich die "ganzen alten User" auch nur deswegen verabschiedet, weil das Forum derzeit von Spamern und Trollen überschwemmt wird. Manche erkennen das, manche nicht. Du nicht.Yingxiong hat geschrieben:Kein Wunder, dass die ganzen alten User sich verabschiedet haben.
In diesem Thread hat niemand die Vermutung geäußert, dass es sich bei M20001 um Burkhardt handeln könnte. Auch dir stünde es gut bei der Wahrheit zu bleiben!Yingxiong hat geschrieben:Aber ihr leidet dermassen unter Verfolgungswahn, dass ihr hinter jedem neuen User gleich Burkhardt vermutet.
mir scheint Du hast NULL Ahnung von "Encoder" ...denn Diese sind von spottbillig bishin sauteuer...Aufloesung und speed..hoffe wir verstehen unsM20001 hat geschrieben:....Encoder.... wenn ich daran denke, das Teil kostet so viel, wie ich im Monat verdiene....
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste