Die chinesischen Schwiegereltern...
Die chinesischen Schwiegereltern...
...sind ja so ein Thema für sich. Die "Umerziehung" ist da ja eine Lebensaufgabe...
Die Mutter meiner Angetrauten besteht darauf, dass ich sie jetzt auch "Mama" (blöd, dass die Chinesen auch noch dasselbe Wort haben) nenne, was für mich eigentlich nicht akzeptabel ist, da ich bereits seit vielen Jahren eine Mutter habe und nie vorhatte, mir eine zweite anzuschaffen
Mit "Aijie" dachte ich, da hätten wir einen guten Kompromiss, aber nun nach der Hochzeit randaliert sie wieder. Habe ihrer Tochter schon gedroht, sie dann halt nur mehr "Nüren" zu nennen
Wie haben die werten männlichen sinoverheirateten Kollegen im Forum dieses gelöst?
Die Mutter meiner Angetrauten besteht darauf, dass ich sie jetzt auch "Mama" (blöd, dass die Chinesen auch noch dasselbe Wort haben) nenne, was für mich eigentlich nicht akzeptabel ist, da ich bereits seit vielen Jahren eine Mutter habe und nie vorhatte, mir eine zweite anzuschaffen
Mit "Aijie" dachte ich, da hätten wir einen guten Kompromiss, aber nun nach der Hochzeit randaliert sie wieder. Habe ihrer Tochter schon gedroht, sie dann halt nur mehr "Nüren" zu nennen
Wie haben die werten männlichen sinoverheirateten Kollegen im Forum dieses gelöst?
- sanctus
- VIP
- Beiträge: 1959
- Registriert: 08.08.2007, 09:04
- Wohnort: 北京
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 8 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Ich nenne meine Schwiegermutter einfach nur 妈. Und das ist auch kein Problem für mich und sollte es eigentlich auch nicht sein.
Familienbezeichnungen sollte man in China schon unbedingt beachten, es geht ja auch vor allem darum den Personen ihren Platz in der Familie zu bestätigen und zu respektieren.
Familienbezeichnungen sollte man in China schon unbedingt beachten, es geht ja auch vor allem darum den Personen ihren Platz in der Familie zu bestätigen und zu respektieren.
谁想要大成绩,就要有更大的目标!
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
„Solange es Leute gibt, die nichts können, nichts wissen und nichts geleistet haben, wird es auch Rassismus geben“ Farin Urlaub
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17486
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Same here.sanctus hat geschrieben:Ich nenne meine Schwiegermutter einfach nur 妈. Und das ist auch kein Problem für mich und sollte es eigentlich auch nicht sein.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- ingo_001
- Titan
- Beiträge: 12205
- Registriert: 02.09.2008, 14:41
- Wohnort: Berlin
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 21 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Ich lasse das "Schwieger" auch weg -> Mama.
Macht meine Frau übrigens bei meiner Mutter auch nicht anders (um ne evtl. Folgefrage gleich zu beantworten).
Dabei fällt mir ein, dass meine Eltern, das "Schwieger" bei den betr. Eltern auch immer weg gelassen haben.
Mag auch damit zusammenhängen, dass sich beide Familien sehr gut verstehen.
Und: Ja, beide Elternteile samt den Großeltern sind komplett "Bio-"Deutsche (was für ne dämliche Wortschöpfung).
Macht meine Frau übrigens bei meiner Mutter auch nicht anders (um ne evtl. Folgefrage gleich zu beantworten).
Dabei fällt mir ein, dass meine Eltern, das "Schwieger" bei den betr. Eltern auch immer weg gelassen haben.
Mag auch damit zusammenhängen, dass sich beide Familien sehr gut verstehen.
Und: Ja, beide Elternteile samt den Großeltern sind komplett "Bio-"Deutsche (was für ne dämliche Wortschöpfung).
Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
- Yingxiong
- Titan
- Beiträge: 7252
- Registriert: 12.11.2006, 17:50
- Wohnort: Schweiz, Oberfranken, Beijing
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 6 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Bei uns: wir sagen zu den Schwiegermüttern "Mama".
R.I.P. Little Yingxiong Engelskind 05.01.2013
Die Erinnerung ist das Fenster durch das wir Dich sehen können, wann immer wir wollen...
Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden - ich hab die Zeit noch nicht gefunden!
Die Erinnerung ist das Fenster durch das wir Dich sehen können, wann immer wir wollen...
Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden - ich hab die Zeit noch nicht gefunden!
-
- VIP
- Beiträge: 2334
- Registriert: 08.11.2012, 15:18
- Hat sich bedankt: 2 Mal
- Danksagung erhalten: 2 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Also das mit dem umerziehen würde ich lassen. Magst du anscheinend ja auch nichtcmstein hat geschrieben:Die "Umerziehung" ist da ja eine Lebensaufgabe...
Die Mutter meiner Angetrauten besteht darauf, dass ich sie jetzt auch "Mama" (blöd, dass die Chinesen auch noch dasselbe Wort haben) nenne, was für mich eigentlich nicht akzeptabel ist, da ich bereits seit vielen Jahren eine Mutter habe und nie vorhatte, mir eine zweite anzuschaffen
Und wo ist dein Problem?! Deswegen den Haussegen schief hängen? Ist es das Wert? Ist deine Mama eifersüchtig wenn du andere Frauen "Mama" nennst?
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Bei meiner Schwiegermom spielt es eher keine Rolle, ob ich sie mit "Ma(ma)" oder ihrem vollen Namen anrede. Schwiegervattern wird ausser von seiner Frau auch nur mit Lao (Nachname) angeredet.
(Nur mit LaoLao, WaiPo bzw. YeYe kommen beide noch nicht klar. Dafuer fuehlen sie sich einfach zu jung. Auch wenn sie es bald sind. )
So verbissen, dass ich mich der gewuenschten Anrede verschliesse, wuerde ich es an Deiner Stelle allerdings wirklich nicht nehmen...
(Nur mit LaoLao, WaiPo bzw. YeYe kommen beide noch nicht klar. Dafuer fuehlen sie sich einfach zu jung. Auch wenn sie es bald sind. )
So verbissen, dass ich mich der gewuenschten Anrede verschliesse, wuerde ich es an Deiner Stelle allerdings wirklich nicht nehmen...
世上无难事,只怕有心人。 - Wo ein Wille ist, da ist ein Weg.
(Chinesisches Sprichwort)
(Chinesisches Sprichwort)
-
- VIP
- Beiträge: 4762
- Registriert: 31.10.2010, 14:00
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 2 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Man man - also wirklich Probleme haben manche... nennst du sie Aji - wie wir unsere Putze?
Ich nenne die Familienangehoerigen meiner Freundin auch als ob es meine Familie waere - das ist nun mal normal in China wenn man ein eingermassen gutes Verhaeltnis hat.
Ich nenne die Familienangehoerigen meiner Freundin auch als ob es meine Familie waere - das ist nun mal normal in China wenn man ein eingermassen gutes Verhaeltnis hat.
- ingo_001
- Titan
- Beiträge: 12205
- Registriert: 02.09.2008, 14:41
- Wohnort: Berlin
- Hat sich bedankt: 1 Mal
- Danksagung erhalten: 21 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Dann probiers erstmal mit Lao-Opa bzw. -Omamario.s hat geschrieben:(Nur mit LaoLao, WaiPo bzw. YeYe kommen beide noch nicht klar. Dafuer fuehlen sie sich einfach zu jung. Auch wenn sie es bald sind. )
Die Variante fliegt natürlich auf, wenn sie die betr. dt. Bedeutung kennen
Wer Geist hat, hat sicher auch das rechte Wort, aber wer Worte hat, hat darum noch nicht notwendig Geist.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
Die Logik ist Deine Freundin - Wünsch-Dir-Was und Untergangs-Propheten sind falsche Freunde.
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Ach, ich bleib erstmal bei den ueblichen Namen. Ausser wenn der Nachwuchs dabei sein wird. Da muessen sie nun durch.ingo_001 hat geschrieben:Dann probiers erstmal mit Lao-Opa bzw. -Omamario.s hat geschrieben:(Nur mit LaoLao, WaiPo bzw. YeYe kommen beide noch nicht klar. Dafuer fuehlen sie sich einfach zu jung. Auch wenn sie es bald sind. )
Die Variante fliegt natürlich auf, wenn sie die betr. dt. Bedeutung kennen
世上无难事,只怕有心人。 - Wo ein Wille ist, da ist ein Weg.
(Chinesisches Sprichwort)
(Chinesisches Sprichwort)
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Ich habe jetzt auch 2 Mütter und finde da überhaupt nichts bei. Ich habe das eher als "Auszeichnung" gesehen dass man mir nun erlaubte, Mama zu sagen.
"Das Wenige, das Du tun kannst, ist viel, wenn Du nur Schmerz und Weh und Angst von einem Wesen nimmst." A. Schweitzer
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Ist doch normal.
Ich sage auch Mama/Baba.
Das bereitet mir keine Schmerzen, ich brech mir keinen Zacken aus der Krone und alle sind glücklich.
Meine eigene Mutter nenne ich übrigens nicht Mama (mein Bruder hat das auch nie gemacht, ich habe ihr als Kind einen Spitznamen verpasst), die freut sich dafür um so mehr, dass nun tatsächlich doch noch jemand Mama zu ihr sagt.
Ich sage auch Mama/Baba.
Das bereitet mir keine Schmerzen, ich brech mir keinen Zacken aus der Krone und alle sind glücklich.
Meine eigene Mutter nenne ich übrigens nicht Mama (mein Bruder hat das auch nie gemacht, ich habe ihr als Kind einen Spitznamen verpasst), die freut sich dafür um so mehr, dass nun tatsächlich doch noch jemand Mama zu ihr sagt.
In 3 Sekunden ist der Huehnerfuss aus meiner Suppe verschwunden, sonst gibts morgen Kaesefondue!!!
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17486
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Lotti, würdest du dich bitte von unseren Männergesprächen fern halten...Lotti hat geschrieben:Ist doch normal. Ich sage auch Mama/Baba.
cmstein hat geschrieben:Wie haben die werten männlichen sinoverheirateten Kollegen im Forum dieses gelöst?
Laogai, Männerversteher
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- tanzhou
- VIP
- Beiträge: 1735
- Registriert: 30.06.2011, 20:15
- Wohnort: 中山市 (坦洲), 广东省
- Hat sich bedankt: 3 Mal
- Danksagung erhalten: 15 Mal
Re: Die chinesischen Schwiegereltern...
Ist bei uns auch so, Eltern meiner Frau Mama und Baba, der Rest der chin. Familie mit den entsprechenden chin. Bezeichnungen fuer Tante, Onkel, Schwager, etc. Ist auch meine Familie und so gehoert es sich eben. Meine Frau macht es so mit dem deutschen Familienteil.
Also stell dich nicht so an, cmstein.
Also stell dich nicht so an, cmstein.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Ahrefs [Bot], Google [Bot], Semrush [Bot] und 8 Gäste