WangZeDong hat geschrieben:Ich denke da auch eher an mitlesende Nichtmitglieder. Natürlich kennt fast jeder nen Chinesen, aber wenn ich unbedarft wäre und nur die nette Bedienung kennen würde, müsste ich mir ob solcher Äusserungen schon Gedanken machen ob ich wirklich nach China möchte.
...was in dem ein oder anderen Fall nicht das Schlechteste wäre, dass man sich vorher Gedanken macht, denn unvorbereitet sollte man nicht nach China fliegen und auch nicht mit dem Bild vom immer lächelnden Chinesen aus dem Chinarestaurant, denn dann ist der "Absturz" vorprogrammiert. Insofern kann man xyz's Agitation auch als Denkanstoß verstehen, sich vorher ein wenig über das Land und seine Leute zu informieren.
P.S. Ist es so sonderbar, wenn man hier Chinesisch schreibt
Nein, aber in dieser durchgehend guten Form schon. Denn auch wenn es hier viele "China"-Spezis gibt, die auch Chinesisch können, so ist es trotzdem eher selten, dass das schriftliche Chinesisch (und sei es nur am Computer) so gut ausgeprägt ist. Das gilt selbst für gestandene Sinologen, denn kaum einer würde auf solche Strukturen zurückgreifen, wie du und z.B. "不能一概而论" schreiben. Klar versteht das hier jeder, der sich mit Chinesisch ein wenig länger beschäftigt hat, aber niemand würde von uns auf den Gedanken kommen, 一概而论 zu schreiben. Ich wage mal zu behaupten, dass die Mehrheit vielleicht ein 乱在一起 nehmen würde, weil es viel leichter über die Lippen kommt (und so wie man spricht, so schreiben Fremdsprachenlerner in der Regel). Oder auch 反感...die Mehrheit würde irgend einen Satz mit 不喜欢 formulieren. Daher kam ja auch die unsichere Frage auf, ob du nicht vielleicht Chinese wärst.
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!