Seite 1 von 1

Bitte um Übersetzung

Verfasst: 25.11.2017, 22:56
von alienq
Hallo, habe mir dieses Kanji über ebay kleinanzeigen gekauft. Der Verkäufer wusste nicht was es bedeutet. Habe schon ein bisschen rumgefragt bei gute frage. hier der Link: https://www.gutefrage.net/frage/hallo-k ... bersetzen- Vielleicht kann mir hier jemand helfen. Am Dienstag treffe ich noch einen chinesischen Ladenbesitzer der sich damit anscheinend auskennt. Grüße

http://www.directupload.net/file/d/4917 ... n2_jpg.htm
http://www.directupload.net/file/d/4917 ... lq_jpg.htm
http://www.directupload.net/file/d/4917 ... jp_jpg.htm

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: 25.11.2017, 23:10
von Laogai
Bei mir werden die Fotos auf directupload.net nicht angezeigt und das Bildchen auf gutefrage.net ist einfach zu klein :(
Hättest du vielleicht den direkten Link zu dem eBay Angebot parat?

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: 26.11.2017, 00:10
von alienq

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: 26.11.2017, 00:47
von Laogai
Danke, die Bilder kann ich nun in voller Pracht sehen!

Allerdings ich muss passen, ich kann die Schriftzeichen leider nicht erkennen :(. Da hat sich wohl ein ganz abgefahrener Zen-Meister ausgetobt. Solltest du die Zeichen in Erfahrung bringen wäre ich dir sehr dankbar, wenn du das Ergebnis hier postest.

Dieses Bild zeigt übrigens den Namenssiegel des Künstlers. Und jenes Bild muss um 90° nach links gedreht werden, damit die korrekte Schreibrichtung (also von oben nach unten) angezeigt wird.

Viel Erfolg bei deiner Recherche!

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: 26.11.2017, 14:11
von GigiPineapple
Bild 3:
虚寂 und darunter japanische Kana?

Edit: seh gerade im Eingangspost, dass das Kanji sind. Also machen die Kana nur Sinn :D

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: 26.11.2017, 21:52
von Laogai
Na wenn das kein Zufall ist! Ich war heute beim Go Turnier Berliner Kranich. Nicht als Teilnehmer (das Spiel ist mir zu kompliziert), sondern als Begleitperson meines Sohnes. Ebenfalls anwesend war eine japanische Kalligrafin, die anbot den eigenen Namen auf japanisch mit dem Pinsel zu Papier zu bringen.

Die Gelegenheit, dachte ich! Ich lud das Foto von alienq auf mein Tablet und zeigte es der Künstlerin mit der Bitte um Identifizierung der Schriftzeichen. Auch sie konnte die Zeichen nicht auf Anhieb identifizieren und konsultierte daher ihr Handy (Foto). Großes Rätselraten (Foto). Etwas später kam auch noch ein Chinese hinzu und beteiligte sich an der Dechiffrierung (Foto).

Einig war man sich lediglich beim unteren Schriftzeichen. Dieses ist sehr wahrscheinlich (shun). Also einer der chinesischen mythischen Urkaiser. Das kommt auch ganz gut hin, wenn man sich die verschiedenen kalligrafischen Schreibweisen z.B. hier ansieht. Besonders das zweite von oben links. Darauf wäre ich nie gekommen.

Für das obere Schriftzeichen hatte die Japanerin überhaupt keine Idee, der Chinese vermutet das Zeichen (yu), ebenfalls ein Kaiser der chinesischen Mythologie. Ich habe jedoch im Internet keine Schriftvariante des Zeichens gefunden, die der auf alienqs Rollbild auch nur halbwegs nahe kommt.

PS: Die lausigen Fotos bitte ich zu entschuldigen, (m)ein Smartphone ersetzt halt keine gut Kamera :(

Re: Bitte um Übersetzung

Verfasst: 26.11.2017, 22:47
von alienq
oh man :? vielen Dank für die Mühen. Ich bin begeistert :mrgreen:

werde euch auf jeden Fall auf dem Laufenden halten, wenn ich etwas erfahre