Bitte um Übersetzung

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Antworten
Sedativa87
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 25.12.2016, 00:43

Bitte um Übersetzung

Beitrag von Sedativa87 »

Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch erstmal!
Ich habe ein Tattoo bei einer Bekannten entdeckt, dass mich sehr reizen würde, ich gehe aber lieber auf Nummer Sicher und frage hier; Was bedeutet es? Vielen Dank im Vorraus!

http://up.picr.de/27817271xj.jpg
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17482
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 131 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Laogai »

Sedativa87 hat geschrieben:Ich habe ein Tattoo bei einer Bekannten entdeckt, dass mich sehr reizen würde, ich gehe aber lieber auf Nummer Sicher und frage hier; Was bedeutet es?
爱情
Damit kannst du selbst nach der Bedeutung/Übersetzung im Internet recherchieren.

Bitte lass es dir stechen! Ein Tattoo in deutscher Sprache wäre angesichts deiner katastrophalen Rechtschreibung nämlich noch peinlicher :evil: :twisted:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24806
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Grufti »

Laogai hat geschrieben:
Sedativa87 hat geschrieben:Ich habe ein Tattoo bei einer Bekannten entdeckt, dass mich sehr reizen würde, ich gehe aber lieber auf Nummer Sicher und frage hier; Was bedeutet es?
爱情
Damit kannst du selbst nach der Bedeutung/Übersetzung im Internet recherchieren.

Bitte lass es dir stechen! Ein Tattoo in deutscher Sprache wäre angesichts deiner katastrophalen Rechtschreibung nämlich noch peinlicher :evil: :twisted:

Hier die traditionelle (Lang)Form des ersten Zeichens : 愛情
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Sedativa87
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 25.12.2016, 00:43

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von Sedativa87 »

Wow ist das ein freundliches Klima... Ich finde nicht, dass meine Rechtschreibung so schlimm ist - trotz Legasthenie, aber was interessiert das schon... Vielleicht sollte man manchmal lieber nicht so schnell Urteilen... Nimm dir doch mal ein Beispiel an Konfuzius, wenn du ihn schon so gerne zitierst... Ich habe wirklich nett gefragt, suchte Hilfe und habe niemandem etwas getan - also muss das sein? Danke dennoch für die kleine Hilfe... Ich bin mal wieder weg, hier ist es mir zu unfreundlich...
COMIKI
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 29.07.2017, 18:40

Re: Bitte um Übersetzung

Beitrag von COMIKI »

Geburtsdatum meiner Kinder : 23 Dezember 2003 und 8 April 2005
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast