Brauche eure Hilfe

Hier können Fragen zu chinesischen Tattoos gestellt werden. Hier werden alle bisherigen Diskussionen zu dem Thema zusammengefasst.
Antworten
Holomon
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 21.11.2014, 05:47

Brauche eure Hilfe

Beitrag von Holomon »

Hey,

Ich hoffe man kann mir hier helfen es geht darum, dass ich mir ein Tattoo machen will und das Motiv habe ich schon gezeichnet und wollte dazu noch ein Zitat machen wie z.b. hier auf dem Bild

https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/ ... d77cee54e3

also auch auf Japanisch die 4 Zitate hätte ich die ich gerne auf Japanisch hätte und würde gerne wissen, was ihr am besten findet. Dankee

Ich will den Menschen beschützen, der mir alles bedeutet und seinen Traum erfüllen. Das ist mein Traum

In unserer Welt gibt es keine Wunder!
Es gibt nur Unvermeidliches, Unfälle und die Taten der Menschen selbst

Wie jedes Licht verblasst so kehrt auch jedes Herz ins dunkle zurück

Ein Mensch stirbt, wenn er vergessen wird
Shenzhen
VIP
VIP
Beiträge: 4762
Registriert: 31.10.2010, 14:00
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Brauche eure Hilfe

Beitrag von Shenzhen »

私のすべてを意味する人々 を保護する彼の夢を実現します。これは私の夢

私たちの世界の奇跡はありません !
それは、必然的な事故だけと、人々 は自分の行動

各光色あせたので、暗闇の中ですべての心を返します

人が死ぬとき彼は忘れ
Benutzeravatar
Haima
VIP
VIP
Beiträge: 1036
Registriert: 25.07.2007, 06:20
Wohnort: Schweiz

Re: Brauche eure Hilfe

Beitrag von Haima »

Guten Morgen,

Ich hoffe, dass die entsprechende Körperfülle vorhanden ist um all das stechen lassen zu können... :mrgreen:

Dann würde ich noch auf die Rechtschreibung und Satzzeichen achten. Wenn sie gleich ist wie auf Deutsch, darfst du das Werk dann keinem Japaner zeigen....

Noch müde Grüsse

Haima
Shenzhen
VIP
VIP
Beiträge: 4762
Registriert: 31.10.2010, 14:00
Hat sich bedankt: 1 Mal
Danksagung erhalten: 2 Mal

Re: Brauche eure Hilfe

Beitrag von Shenzhen »

Ich finds eherlich gesagt in Jiddisch schoener:

איך ווילן צו באַשיצן די מענטש וואס מיינט אַלץ צו מיר און מקיים זיין חלום. דעם איז מיין חלום

אין אונדזער וועלט, עס איז קיין ווונדער!
עס זענען נאָר באַשערט, אַקסאַדאַנץ און די אַקשאַנז פון די מענטשן זיך

ווי יעדער ליכט פיידיד אַזוי אויך יעדער האַרץ קערט צו דער פינצטער

א מענטש שטארבט ווען ער איז פארגעסן


Oder wie waere es mit Telugu - da sist dann wenigstens eine Herausforderung fuer den Taetowierer:

నేను నాకు ప్రతిదీ అర్థం వ్యక్తి రక్షించడానికి మరియు తన కల పూర్తి కావలసిన. ఈ నా కల ఉంది

మా ప్రపంచంలో ఆశ్చర్యపోనవసరం లేదు!
ప్రమాదాలు మరియు ప్రజలు తమ చర్యలు, మాత్రమే అనివార్యమైన ఉన్నాయి

ప్రతి కాంతి కాబట్టి ఎంతగా కూడా ప్రతి గుండె చీకటి తిరిగి

అతను మర్చిపోయి ఒక వ్యక్తి మరణిస్తాడు


Verstehen tut derjenige der das traegt eh nicht - warum dann nicht gleich in Klingonisch?
Benutzeravatar
hktraveller
VIP
VIP
Beiträge: 1360
Registriert: 29.03.2009, 00:47
Wohnort: 香港-澳門

Re: Brauche eure Hilfe

Beitrag von hktraveller »

Na ja, es muss dem gefallen der es traegt.
Und Sinn machen muss es auch nicht, ausser fuer uns um uns das Fremdschaemen zu ersparen.
Holomon
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 21.11.2014, 05:47

Re: Brauche eure Hilfe

Beitrag von Holomon »

Danke Leute
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast