ulla hat geschrieben:die Umlaut kann ich schon schnell tippen, aber die Zeichensetzungen kann ich nur schwer finden. Ich vermeiden einfach, diese zu tippen. Ich bin nun nur nicht so gewöhnt, so häufig großschreiben müssen.
Zeichensetzung ist für das Sprechen auch nicht primär wichtig, denn beim Sprechen sprichst du "Punkt" oder "Komma" ja nicht mit sondern machst lediglich eine Pause und alles andere ergibt sich dann für den Hörer aus der verwendeten Satzkonstruktion und der Bedeutung bestimmter Funktionswörter (z.B. den Konnektoren). Wortgrammatik ist in meinen Augen da wesentlich wichtiger, vor allem auch für die gesprochene Sprache...
Laut unseren von chinesischen und deutschen Lehrer geschriebenen deutschen Lehrbuch scheint auch Sinologe nur ein Student zu sein, der Chinesische als ein Studiumfach lernt.
Ja, dass kann sein, aber meiner Meinung nach gehört zu einem Sinologen schon noch mehr, als wirklich nur ein paar chinesische Wörter aufsagen zu können. Fühl mich sonst sehr schlecht, wenn man mir sagt, dass jemand, der ein Semester Chinesisch an einer Abendschule gelernt hat, auch ein "Sinologe" wäre.
ich denke an Philosophie, wenn ich an Germanistik denke, weil Hegel immer dabei gennannt wird. Außerdem habe ich gehört, dass im Westen Philosophie als besonders wichtig gilt, und dass es viele Philosophischen Professoren an den Uni. gibt. Ich weiß nicht, ob das auch für Deutschland gilt.
Die philosophische Ausbildung in Deutschland ist mitunter wirklich gut und kann sich weltweit immer noch mit Anderen messen. Was aber die Wichtigkeit betrifft würde ich sie für Deutschland ganz niedrig einstufen.
ps. Meine Lehrerin hat uns gesagt, dass wir nicht die Deutschen sagen sollen, wenn wir die Leute in Deutschland deuten. was soll ich denn sagen?
Diesen Satz verstehe ich gerade aktuell nicht. Was meinst du mit "deuten"? Willst du sagen: "Wir sollen nicht von 'den Deutschen' reden, wenn wir die Menschen in Deutschland meinen"? Denn wenn das so gemeint ist, dann kann ich da wohl Entwarnung geben: Wir Deutsche zergehen zwar sehr gerne in Selbstzerfleischung hinsichtlich unserer "historischen Schuld", aber so schlimm ist es um uns dann doch nicht bestellt. Das einzige, was passieren kann, ist, dass...wenn du dann mal in Deutschland sein solltest, es im Umgang mit anderen Ausländern zu kleineren Missverständnissen kommen kann, wenn du da den ein oder anderen als "Deutschen" bezeichnest, aber auch das ist dann eher individuell bedingt und inwiefern sich jemand aus dem Ausland dann bereits als Deutscher sieht, oder eben als Türke, Italiener, Engländer, Franzose etc.
Von daher sage ich es einfach kurz: Da übertreibt deine Lehrerin ein wenig mit dieser Aussage...alles nicht so schlimm...
Thank you for your contribution to China's flourishing and prosperity! 感谢你为祖国繁荣昌盛作出的贡献!