Bankkonto in China
Bankkonto in China
Guten Tag an alle,
ich habe heute ein Konto bei der Bank of Communications in Shanghai eröffnet, um Geld aus Europa überwiesen bekommen zu können.
Die Bank hat meinen Namen nun wie folgt registriert: Vorname zweiter Vorname Nachname.
Wenn ich nun meine Kontodetails weitergebe, soll ich meinen Namen genau in dieser Reihenfolge angeben?
Wie ich gehört habe, kann es zu Komplikationen bei einer Überweisung kommen, sollten Vor- und Nachname vertauscht werden. Ich bin mir allerdings nicht sicher, welchen Namen die Bank als Vor- bzw. Nachname registriert hat und auf Nachfrage habe ich keine eindeutige Antwort bekommen, sondern wurde nur auf meinen Namen auf dem ausgefüllten Formular verwiesen.
Vielen Dank für eure Hilfe!
ich habe heute ein Konto bei der Bank of Communications in Shanghai eröffnet, um Geld aus Europa überwiesen bekommen zu können.
Die Bank hat meinen Namen nun wie folgt registriert: Vorname zweiter Vorname Nachname.
Wenn ich nun meine Kontodetails weitergebe, soll ich meinen Namen genau in dieser Reihenfolge angeben?
Wie ich gehört habe, kann es zu Komplikationen bei einer Überweisung kommen, sollten Vor- und Nachname vertauscht werden. Ich bin mir allerdings nicht sicher, welchen Namen die Bank als Vor- bzw. Nachname registriert hat und auf Nachfrage habe ich keine eindeutige Antwort bekommen, sondern wurde nur auf meinen Namen auf dem ausgefüllten Formular verwiesen.
Vielen Dank für eure Hilfe!
Re: Bankkonto in China
so wie es registriert ist musst Du es angeben. Damit ist es egal wie rum
bei mir haben sie... nachname, erster vorname. zweiter vorname, dritter vorname... geschrieben
Dann wird das auch gehen...
bei mir haben sie... nachname, erster vorname. zweiter vorname, dritter vorname... geschrieben
Dann wird das auch gehen...
Das Leben ist manchmal wie jemand, der Dir eine Tafel Schokolade hinhält und wenn Du reinbeisst merkst Du, dass es eine Zitrone ist. Mogelpackung.
Wenn du eine Sprache nicht oder nicht richtig sprichst, solltest Du zumindest ein guter Pantomime sein....
Wenn du eine Sprache nicht oder nicht richtig sprichst, solltest Du zumindest ein guter Pantomime sein....
Re: Bankkonto in China
Mein Name wurde VornameName geschrieben (also ein Wort). Alles andere kommt nicht an.
Die Frage 'warum' kann ich leider auch nicht beantworten.
Der Name sollte also genau so angegeben werden wie die Bank es will.
Die Frage 'warum' kann ich leider auch nicht beantworten.
Der Name sollte also genau so angegeben werden wie die Bank es will.
Re: Bankkonto in China
richtig Jens bei mir haben sie es umgedreht...
Das Leben ist manchmal wie jemand, der Dir eine Tafel Schokolade hinhält und wenn Du reinbeisst merkst Du, dass es eine Zitrone ist. Mogelpackung.
Wenn du eine Sprache nicht oder nicht richtig sprichst, solltest Du zumindest ein guter Pantomime sein....
Wenn du eine Sprache nicht oder nicht richtig sprichst, solltest Du zumindest ein guter Pantomime sein....
Re: Bankkonto in China
Okay, gut, dann sollte ich alles richtig weitergeleitet haben. Danke für eure Auskunft!
- GigiPineapple
- Old China Hand
- Beiträge: 957
- Registriert: 03.12.2012, 21:45
- Wohnort: München
- Hat sich bedankt: 14 Mal
- Danksagung erhalten: 12 Mal
Re: Bankkonto in China
Bin zwar nicht bei der Bank of Communications, sondern bei der Bauernbank, aber auch ich muss alles wie auf dem Formular angeben:
Nachname(1. Hälfte), Nachname (2. Hälfte) (Hab nen langen Nachnamen, und es passten anscheinend nur 5 Zeichen in ein Feld), 1. Vorname, 2. Vorname.
Nur so funktioniert es bei mir. Hab auch immer wieder damit zu kämpfen und muss dann nachschauen, wie das noch mal genau geschrieben wurde...
Nachname(1. Hälfte), Nachname (2. Hälfte) (Hab nen langen Nachnamen, und es passten anscheinend nur 5 Zeichen in ein Feld), 1. Vorname, 2. Vorname.
Nur so funktioniert es bei mir. Hab auch immer wieder damit zu kämpfen und muss dann nachschauen, wie das noch mal genau geschrieben wurde...
Weather forecast for tonight: dark.
I cook with wine, sometimes I even add it to the food.
All generalizations are false, including this one.
丑媳妇总得见公婆
I cook with wine, sometimes I even add it to the food.
All generalizations are false, including this one.
丑媳妇总得见公婆
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 11 Gäste