Translator Mandarin King (中文) F 109

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Palle
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 362
Registriert: 07.01.2008, 10:15
Wohnort: 不伦瑞克

Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Palle »

Hallo Leute.
Ich habe mir vor ein paar Tagen hier in Beijing ein elektronisches Wörterbuch gekauft. Es handelt sich dabei um den Mandarin King F109. Das Gerät ist klasse und kann einfach (fast) alles. Es hat einen farbigen Touchscreen und erkennt selbst die schlechteste Handschrift recht gut.
Nur eine einzige Sache stört mich. Es gibt kein Wörterbuch Deutsch-Englisch. Glaubt ihr oder wisst ihr, ob man das vielleicht nachträglich irgendwie auf das Gerät bringen kann? Speicher ist ja genügend vorhanden.
Nur die Bezugsquelle für software fehlt halt.

Dsanke
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Benutzeravatar
dominguez17
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 611
Registriert: 12.08.2007, 22:32
Wohnort: 北京

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von dominguez17 »

das glaub ich nicht.
Dominguez17, der am 28. Juli Seine Fussball Kariere beendet hat
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Wang »

wie teuer war denn das gute stück und wo haste das gefunden? hört sich ja ganz gut an
Ling Ling
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 824
Registriert: 05.10.2007, 20:46

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Ling Ling »

Sieh mal hier, die haben das Gerät auch im Angebot und es wird so beschrieben, das es auch verschiedene Wörterbücher dafür gibt, wie z.B. chinesisch deutsch.

http://www.chinabooks.ch/catalog/produc ... ts_id=1958

Frag doch mal da per mail nach ob es eine Aktualisierung der Software über das Internet gibt. Ich hab ein älteres Gerät von irgendeiner chinesischen Firma, weiß nicht mehr wie sie heißt. Auf jeden Fall gab es da mit dem Kauf gleich die Möglichkeit Wörterbücher über das Internet zu aktualisieren.

Laut Beschreibung im Internet kann das Gerät doch MP3 und Flash. Vielleicht kannst du rausfinden was es für ein Betriebssystem benutzt und dann sowas wie diese Wörterbücher benutzen:
http://pdassi.de/440/BEIKS_Deutsch_Engl ... rbuch.html

Scheint aber auf jeden Fall ein super Gerät zu sein, wenn man die Bilder so sieht.
Wang
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 631
Registriert: 01.09.2007, 21:10

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Wang »

ich hoffe mal, dass es in china einiges billiger ist ;)

den link hatte ich auch vorher gefunden und hab mich dann ein bisschen erschreckt über den preis (wobei das natürlich schon irgendwie gerechtfertigt ist für europäische verhältnisse bei den funktionen)
Benutzeravatar
maxule
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 412
Registriert: 20.11.2007, 13:48

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von maxule »

Palle hat geschrieben:Nur eine einzige Sache stört mich. Es gibt kein Wörterbuch Deutsch-Englisch.
Und wenn er es dann kann, was meinst Du was dabei rauskommt, wenn er erst Chinglish produziert und danach Denglish draus macht ...

*SCNR* :mrgreen:

gruss
maxule
Palle
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 362
Registriert: 07.01.2008, 10:15
Wohnort: 不伦瑞克

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Palle »

Wang hat geschrieben:wie teuer war denn das gute stück und wo haste das gefunden? hört sich ja ganz gut an

Ich habe das gute Stück direkt hier aus Beijing. Ich weiß nicht die genaue Bezeichnung der Gegend, aber jeder der schon einmal etwas länger in BJ war wird es kennen. Ich lebe momentan im Wudaokou und von dort aus ist es nicht weit weg. Dort befinden sich mehrere große Gebäude mit hunderten von elektronikhändlern.
Das Gerät hat mich nach einer gefühlten Ewigkeit des Handelns und Vergleichens 1400 元 gekostet, aber das ist es meines Erachtens auch echt wert.
Im Vergleich zu dem Schweizr Preis 399 CHF ist das sogar sehr günstig^^
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Benutzeravatar
Cromson
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 699
Registriert: 13.08.2006, 02:43
Wohnort: Kunming

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Cromson »

Trotzdem ein recht stolzer Preis!
Ein Woerterbuch haette es nicht erstmal getan? Hat das Teil auch Sprachausgabe?
Wie gross ist das Teil denn? Sieht mir aus wie ein halbes Notebook, nicht unbeding fuer die Hosentasche.

Aber fuer einen 老外 haste gut verhandelt, Einzelhandelspreis im Netz (China) liegt bei 1600 - 1800 RMB.
Palle
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 362
Registriert: 07.01.2008, 10:15
Wohnort: 不伦瑞克

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Palle »

Ja, es hat Sprachausgabe, welche sogar recht gut ist. Außerdem kann man die Strichfolge vieler Zeichen lernen, es gibt U-bahnpläne der größten chinesischen Städte, zahlreiche informationen über Kultur usw. , ein visuelles Wörterbuch, Stadtpläne und vieles mehr. Der MP3 Player taugt auch einiges, zumal die Lautsprecher ne ordentliche Lautstärke hergeben. Nicht falsch verstehen, ich laufe nicht mit lautstarker Musik durch die Stadt, wie diese Handykids. Aber wenn man mal gemütlich irgendwo sitzt ist das okay.
Man kann außerdem seine Stimme aufnehmen und mit der Sprachausgabe vergleichen....
Und die größe kommt in etwa der eines Nintendo DS (hoffe du kennst das Gerät, ich habe leider keinen besseren Vergleich zur Hand)

Naja und um den Preis zu bekommen mussten wir auch etwa 3 Stunden lang vergleichen, handeln und gut zureden ;)
Wir wollten 1400 die Händlerin zum Schluss allerdings 1420...Für die letzten 10 yuan haben wir allein 45 minuten gebracuht :D
Aber es hat Spaß gemacht
Palle
Ich stecke mitten im Gedränge, doch als ich in Deine Augen blicke blendet sich die Menge aus für ein paar Augenblicke teilen wir allein diese seltsame Gefühl, als würden wir uns von früher kennen - Deja-Vu.
Benutzeravatar
Cromson
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 699
Registriert: 13.08.2006, 02:43
Wohnort: Kunming

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Cromson »

Palle hat geschrieben:Und die größe kommt in etwa der eines Nintendo DS (hoffe du kennst das Gerät, ich habe leider keinen besseren Vergleich zur Hand)
Na aber, so alt bin ich ja nun wirklich noch nicht. :wink:
NDS kenn ich, bin allerdings stolzer Besitzer einer PSP.

Fuer mich persoenlich waers zu gross fuer unterwegs, weil ich schon immer nicht weiss wohin mit PDA und Geld wenn ich unterwegs bin. Aber interessant sieht das Geraet auf jeden Fall aus.
Naja und um den Preis zu bekommen mussten wir auch etwa 3 Stunden lang vergleichen, handeln und gut zureden ;)
Wir wollten 1400 die Händlerin zum Schluss allerdings 1420...Für die letzten 10 yuan haben wir allein 45 minuten gebracuht :D
Aber es hat Spaß gemacht
Insbesondere wenn man dann auch noch mit Erfolg handelt (oder es zumindest annimmt). Aber es kann auch nerven, wenn man dringend etwas benoetigt und dann handeln muss. Als erstes den Auslaenderpreis runterhandeln und dann den Preis fuer Einheimische erreichen.
Fuehrt meine Frau die Ver-(Miss-)handlungen, fangen die Haendler meist an zu schluchzen. :twisted:
mandarindictionary
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 16.07.2008, 03:06

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von mandarindictionary »

Hello to everyone above,

I'm a sales representative of the company of producing Mandarin King F109. If you are interested in our products.Pls contact at mandarinstudies@yeah.net. Pls write in English,I can't read German at all.
Benutzeravatar
jap
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 109
Registriert: 11.03.2006, 20:09

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von jap »

Hi Pascal bist du noch immer zufrieden mit deinem F109? ich hätte mir doch vor Ort eins kaufen sollen jetzt sitz ich in D und will eins haben :) Ich überlege mir das V660 von Huapu (hwapu.com.cn eigentlich auch koridy) zu besorgen... bin mir nicht sicher... hast du seit deinem Kauf andere dictionarys entdeckt die ebenfalls attraktiv sind oder hast du nimmer geschaut was es so neues gibt?
Vielleicht haben noch andere im Forum einen Kauftipp...?
Gruß j
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24806
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von Grufti »

jap hat geschrieben:Hi Pascal bist du noch immer zufrieden mit deinem F109? ich hätte mir doch vor Ort eins kaufen sollen jetzt sitz ich in D und will eins haben :) Ich überlege mir das V660 von Huapu (hwapu.com.cn eigentlich auch koridy) zu besorgen... bin mir nicht sicher... hast du seit deinem Kauf andere dictionarys entdeckt die ebenfalls attraktiv sind oder hast du nimmer geschaut was es so neues gibt?
Vielleicht haben noch andere im Forum einen Kauftipp...?
Gruß j
O.T.

Hi Jap !
W3LCOM3 BACK !

Nach ca 9 Monaten das erste Mal wieder gepostet....und schon ein "Rundes" Posting

Herzlichen Glückwunsch zum 83000. Posting dieses Forums
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
jap
Stammgast
Stammgast
Beiträge: 109
Registriert: 11.03.2006, 20:09

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von jap »

OT
oh wow! Danke Grufti ;) Ja wie die Zeit vergeht!
und jetzt hab ich so ein Mandarin King gewonnen stimmts? :P
schmetterlingcantik
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 20.10.2008, 17:04

Re: Translator Mandarin King (中文) F 109

Beitrag von schmetterlingcantik »

Hallo Palle,

ich interessiere mich fuer Mandarin King F109. Habe mir es auch schon mehrmals bei der Buchhandlung getestet, waage aber nicht es zu kaufen. Was mich stoert ist dann, dass es bei Deutsch-Chinesische Uebersetzung weder Pinyin noch Sprachausgabe gibt. Die Verkaeuferin hat mir vorgeschlagen, die chinesische Schrift erst mal auf Papier aufzuschreiben, dann in Chinesisch-Englisches Woerterbuch umstellt, um Pinyin zu bekommen. Ich finde es echt unpraktisch. Wie loest du dieses Problem? oder benutzt du die ganze Zeit nur Chinesisch-Englisch-Chinesisches Woerterbuch? Fuer diese Sprache und alle andere Dinge, die es kann, finde ich das Woerterbuch echt super!

Ich habe mir ausserdem auch BESTA Super 5000 angeguckt. Das finde ich auch gut. Weiss aber jemand genau wie Besta ist? Qualitaet und Bedienung? Moechte gerne eure Meinung hoeren.

Viele Gruesse,

SC
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Ahrefs [Bot] und 7 Gäste