Suche dringend Hilfe zum Übersetzen (Chin-Deu)

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Gast

Suche dringend Hilfe zum Übersetzen (Chin-Deu)

Beitrag von Gast »

Hallo,

ich suche dringend jemanden, der mir beim Übersetzen/ Lesen einer Internetseite helfen könnte (habe selber keine Chinesischkenntnisse...)! Es ist die homepage eines Krankenhauses in Peking...
Bitte melden! :roll:
... und recht herzlichen Dank im voraus! :D

Simone
Benutzeravatar
mesheel
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 569
Registriert: 24.04.2005, 14:37

Beitrag von mesheel »

Was musst Du denn wissen? Stell mal den Link hier hin, dann hilft Dir bestimmt jemand...
Benutzeravatar
Wei Li
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 17.07.2005, 14:16

Babelfish

Beitrag von Wei Li »

Ni hao keren.

Möglicherweise kann dir dieser Link behilflich sein,

http://babelfish.altavista.com/

zai jian.

Wei Li
efantasy

Beitrag von efantasy »

:D
Oben sind schinesisch?
Benutzeravatar
roshi
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 663
Registriert: 25.04.2005, 20:52
Wohnort: Bochum

Beitrag von roshi »

schinesisch
.....
好好学习,天天向上!Ich will schnell fertig werden..... und wieder ab nach China.
e fantasy

Beitrag von e fantasy »

roshi hat geschrieben:
schinesisch
.....
.............. -_-b
Benutzeravatar
Jens
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 183
Registriert: 01.05.2005, 16:58

Beitrag von Jens »

Auf Bayerisch heisst es doch "Kinesisch" und "Kina" :).
Benutzeravatar
roshi
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 663
Registriert: 25.04.2005, 20:52
Wohnort: Bochum

Beitrag von roshi »

ja, genauso....
好好学习,天天向上!Ich will schnell fertig werden..... und wieder ab nach China.
Benutzeravatar
efantasy
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 21.07.2005, 05:11
Wohnort: Suzhou

Beitrag von efantasy »

Jens hat geschrieben:Auf Bayerisch heisst es doch "Kinesisch" und "Kina" :).
schinesisch=汉语
Chinese=中国人(男)
:shock:

Du kennst gute Schinesisch.
Wie lange hast du Schinesisch lernen?

“Kinesisch” und “Kina” habe ich nie gehört.
Benutzeravatar
Jens
Forumsprofi
Forumsprofi
Beiträge: 183
Registriert: 01.05.2005, 16:58

Beitrag von Jens »

efantasy hat geschrieben:
Jens hat geschrieben:Auf Bayerisch heisst es doch "Kinesisch" und "Kina" :).
schinesisch=汉语
Chinese=中国人(男)
:shock:

Du kennst gute Schinesisch.
Wie lange hast du Schinesisch lernen?

“Kinesisch” und “Kina” habe ich nie gehört.
Das ist auch alles nur die Aussprache in den verschiedenen Ländern. In manchen Dialekten des Saarlandes klingt "ch" und "sch" übrigens gleich :). Roshi hat sich nur daran gestöhrt, dass du Chinesisch=汉语 falsch geschrieben hast.
Die hochdeutsche Aussprache ist übrigens nicht so einheitlich wie die Schrift. Z.B. kann man "König" oder "Könisch" sagen, aber nur "König"=王schreiben.
Ich habe erst in diesem Jahr mit Chinesisch angefangen.
Benutzeravatar
efantasy
Neuling
Beiträge: 14
Registriert: 21.07.2005, 05:11
Wohnort: Suzhou

Beitrag von efantasy »

HeHe,danke!
aber könig sagt Man in China "皇上" ( huang2 shang4)
und für übersetzung auslander König ist " 国王 “
bevor Qin(秦) sagt Man König "大王"
weil Qinshihuang (秦始皇) ist der erster 皇上 in China.
Gast

Beitrag von Gast »

Wie kann man mit Ihnen in Verbindung setzen?
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste