Anfängerin hat ein paar Fragen

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
polyhedron
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 307
Registriert: 09.03.2005, 00:51
Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von polyhedron »

Sky Darmos hat geschrieben:
PAX hat geschrieben:Also die Amtssprache im gesamtchinesischen Gebiet ist Mandarin. In Peking und Shanghai wird Mandarin gesprochen, in Hongkong Kantonesisch, sowie Mandarin. Generell wirst du keine einheitliche Sprache in China finden die sich überall gleich anhört. Es gibt zahlreiche Dialekte die teilweise so unterschiedlich voneinander sind, dass sie sich wie verschiedene Sprachen anhören. Jedenfalls ist das meine Erfahrung.
Nein, ich Shanghai spricht man allgemein den Wu-Dialekt (吳 WU2). Diese gehört neben Kantonesisch (粵 YUE4) und Mandarin (華 HUA2) zu den drei Dialekten mit den meisten Sprechern.
Mandarin ist 官話, 華 ist mMn gleich wie 漢 oder 中國.
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von HK_Yan »

domasla hat geschrieben:Ja, abgesehen davon, dass es sehr wenig Lehrmaterial für regionale chinesische Sprachen gibt.

D.
Fuer kantonesisch gibt es schon recht viel Lehrmaterial, allerdings weniger als fuer Mandarin. Fuer Wu gibt es recht wenig. Kantoneisch ist die meistgesprochene Chinesische Sprache ausserhalb Chinas.

Trotzdem empfehle ich dir nur Mandarin zu lernen, zumindest fuer den Anfang. Mit Mandarin ist der Zugang zur Schrift viel einfacher.

Kanji finde ich sehr witzig, weil die einen Mischmasch aus simplified und trad. Zeichen verwenden. Wenn du die Kanji gut kannst dann wird dir das bei Hanzi helfen. Wenn nicht dann vergess die Kanji.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
PinkButterfly
Mitglied
Mitglied
Beiträge: 52
Registriert: 07.12.2007, 00:51

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von PinkButterfly »

Ich danke Euch für die vielen Antworten *freu*

Noch ne Frage: für japanisch hab ich ein elektr. Wörterbuch mit einem Display wo man die Schriftzeichen reinschreiben kann. Gibt es das zufällig auch in der Kombi "Japanisch & Chinesisch & vielleicht auch Koreanisch"? Sorry für die wirre Frage :roll: :lol:

Danke!
Benutzeravatar
jd
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 524
Registriert: 10.12.2006, 19:55
Wohnort: Freiburg i. Br.

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von jd »

PinkButterfly hat geschrieben:Ich spreche bereits Japanisch und habe zum Kanji-Lernen diese Karten benutzt: ... Ich war sehr zufrieden und wollte nun nachfragen, ob es sowas auch für Chinesisch gibt??!
Hallo,

an papiernen Lernmaterialien gibt es auch für Chinesisch Lernkarten für die Schriftzeichen, und zwar sowohl zum Kaufen als auch zum Teil kostenlos im Internet. Für letzteres verlinke ich mal einige Webseiten aus meiner Favoritenliste. Vielleicht ist etwas Passendes für Dich dabei?

http://www.csulb.edu/~txie/pcr.html
http://www.andante.org/chinese.html
http://ktmatu.com/chinese/practical-chinese-reader/
http://www.uvm.edu/~chinese/characte.htm

Jens David,
der auch endlich mal anfangen sollte, sich einige der Schriftzeichen einzuprägen... :?
Benutzeravatar
jd
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 524
Registriert: 10.12.2006, 19:55
Wohnort: Freiburg i. Br.

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von jd »

PinkButterfly hat geschrieben:Dann suche ich eine gute CD um Chinesisch zu lernen, die ich auf meinen Ipod spielen kann. Hat da jemand einen Tipp??
Chinesisch lernen mittels Podcasts ist derzeit durchaus en vogue, daher auch hierzu einige Links aus meiner Favoritenliste, die Dir sicherlich weiterhelfen:

92 kostenlose Podcast-Lektionen, die mir persönlich gut gefallen findest Du unter http://www.melnyks.com/site-map/. Ein vertiefter Chinesisch-Unterricht wird darüber hinaus kostenpflichtig angeboten.

Ein zur Zeit aus 48 Folgen bestehender, am Ende 150 Lektionen umfassender Podcast wird vom SWR Hörfunk angeboten unter http://www.swr.de/swr2/programm/extra/c ... index.html.

Bunt gewürfelte Podcasts verschiedener Lernstufen und Themen findest Du unter http://blogs.chinesepod.com/de/.

Einen Blick wert, weil hier auch viele Links zu weiteren Lernmaterialien vorhanden sind, ist auch die Webseite http://chinesisch-lernen.blogspot.com/index.html.

Hauptsächlich entgeltpflichtig mit einigen Schnupperlektionen ist das folgende Angebot unter http://www.chineselearnonline.com/course-outline/.

Lernvideos findest Du unter http://chinesischvideo.blogspot.com/.

Im Realmedia (.rm) Format finden sich 15 Lektionen unter http://german.china.org.cn/learningchin ... 018938.htm.

Jens David,
der viel Spass beim Stöbern (und anschließenden Lernen) wünscht :)
Ling Ling
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 824
Registriert: 05.10.2007, 20:46

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von Ling Ling »

Lernkarten findest du bei Amazon,
Chinesische Lernkarten für HSK. 1375 chinesische Schriftzeichen. (Lernmaterialien) (Broschiert)
mit dem Suchbegriff Chinesische Lernkarten, sind mehr als 2000 Zeichen, auf kannst sie raustrennen und auf den Rückseiten stehen die Bedeutungen.

oder hier kann man PDFs runterladen mit den Vokabeln für die einzelnen HKK-Level:
http://www.chinaboard.de/chinesisch_deu ... e=vokabeln
Wäre mir aber zu viel Arbeit alles zu drucken, schneiden etc.
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von Sky Darmos »

HK_Yan hat geschrieben:Trotzdem empfehle ich dir nur Mandarin zu lernen, zumindest fuer den Anfang. Mit Mandarin ist der Zugang zur Schrift viel einfacher.
Das ist ein Vorurteil. Die Schriftzeichen sind genauso gut, wenn nicht gar besser, an die chinesische Schrift angepasst. Wie gesagt sind viele Gelehrten der Ansicht dass Kantonesisch sich besser dazu eignet 古代漢語 und die Schriftzeichen an sich zu verstehen.
HK_Yan hat geschrieben:Kanji finde ich sehr witzig, weil die einen Mischmasch aus simplified und trad. Zeichen verwenden. Wenn du die Kanji gut kannst dann wird dir das bei Hanzi helfen. Wenn nicht dann vergess die Kanji.
Hanzi und Kanji ist ein und das selbe Wort, was soll das? 漢字 ist 漢字 egal wie man es ausspricht. Ein paar 異體字 machen daraus auch nicht was komplett anderes. In China gibt es ja auch 異體字 ohne dass man die Chinesische Schrift in tausend Versionen unterteilen müsste.
Was du hier unter traditionell und vereinfacht verstehst ist mir auch ein Rätsel. Die chinesische Schriftreform hängt ja mit der Japanischen nicht unmittelbar zusammen.
Der Begriff "traditionell" ist eh irreführend, schießlich koexistieren Vereinfachungen (簡化) und Verkomplexierungen (繁化) seit jeher. Z.B. existiert die Vereinfachung 无 fuer 無 schon vor 秦始皇。
Es gibt ohnehin immer eine Reihe von Zeichen die man fuer ein Wort aufschreiben kann. Z.B. bei1zi5: 〔匚不〕、棓、盃、杯、柸、桮. Momentan noch gebräuchlich sind 盃 und 杯.
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von Sky Darmos »

polyhedron hat geschrieben:
Sky Darmos hat geschrieben:
PAX hat geschrieben:Also die Amtssprache im gesamtchinesischen Gebiet ist Mandarin. In Peking und Shanghai wird Mandarin gesprochen, in Hongkong Kantonesisch, sowie Mandarin. Generell wirst du keine einheitliche Sprache in China finden die sich überall gleich anhört. Es gibt zahlreiche Dialekte die teilweise so unterschiedlich voneinander sind, dass sie sich wie verschiedene Sprachen anhören. Jedenfalls ist das meine Erfahrung.
Nein, ich Shanghai spricht man allgemein den Wu-Dialekt (吳 WU2). Diese gehört neben Kantonesisch (粵 YUE4) und Mandarin (華 HUA2) zu den drei Dialekten mit den meisten Sprechern.
Mandarin ist 官話, 華 ist mMn gleich wie 漢 oder 中國.
Ok, einverstanden. Aber 官話 bedeutet einfach Beamtensprache, und das ist in verschiedenen Dynastien immer eine andere. Ich koennte ja von 北京話 sprechen, aber das ist wie wenn ich 上海話 sagen und 吳語 meinen wuerde. Es ist nicht genau das selbe. Es muss doch eine allgemeine wissenschaftliche Bezeichnung fuer 普通話 geben, die unabhaengig davon ist dass diese Sprache zurzeit Landessprache ist. 國語、官話、漢語、華語、普通話 .. diese Bezeichnungen fuer Mandarin sind alle nicht wirklich neutral.
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von HK_Yan »

jd hat geschrieben:.....Chinesisch Lernkarten für die Schriftzeichen, .... kostenlos im Internet. Für letzteres verlinke ich mal einige Webseiten aus meiner Favoritenliste.

.............................
Was denn! Du nennst nicht ZDT!!!

http://zdt.sourceforge.net
Was du hier unter traditionell und vereinfacht verstehst ist mir auch ein Rätsel.
Es gibt 2 verschiedene Schreibweisen, Simplified (Kurzzeichen > China, Singapore) und Traditional (Langzeichen > HK, Taiwan). Du kannst die Unterschiede bei Wiki nachlesen, ist gar nicht so kompliziert:

http://de.wikipedia.org/wiki/Kurzzeichen
http://de.wikipedia.org/wiki/Langzeichen
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
Benutzeravatar
jd
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 524
Registriert: 10.12.2006, 19:55
Wohnort: Freiburg i. Br.

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von jd »

HK_Yan hat geschrieben:
jd hat geschrieben:.....Chinesisch Lernkarten für die Schriftzeichen, .... kostenlos im Internet. Für letzteres verlinke ich mal einige Webseiten aus meiner Favoritenliste.
Was denn! Du nennst nicht ZDT!!!

http://zdt.sourceforge.net
Hi HK_Yan,

ZDT kannte ich selbst auch noch nicht. Das scheint ja ein großes Versäumnis zu sein... :oops:

Jetzt werde ich aber natürlich mal einen Blick darauf werfen. Meiner aktualisierten Favoritenliste zu Hause habe ich den Link bereits hinzugefügt... :)

Danke für den Tipp!

Jens David,
der sich vor dem Lernen jetzt aber erst mal zur Nachtruhe betten wird... :wink:
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von Dennis (CDS) »

HK_Yan hat geschrieben:
Was du hier unter traditionell und vereinfacht verstehst ist mir auch ein Rätsel.
Es gibt 2 verschiedene Schreibweisen, Simplified (Kurzzeichen > China, Singapore) und Traditional (Langzeichen > HK, Taiwan). Du kannst die Unterschiede bei Wiki nachlesen, ist gar nicht so kompliziert:

http://de.wikipedia.org/wiki/Kurzzeichen
http://de.wikipedia.org/wiki/Langzeichen
HK_Yan, bezogen auf deine Aussage
HK_Yan hat geschrieben:Kanji finde ich sehr witzig, weil die einen Mischmasch aus simplified und trad. Zeichen verwenden.
wundert sich Sky Darmos wahrscheinlich etwas, da, wie er richtig im nächsten Satz erwähnte, die japanische Schriftreform mit der chinesischen in keinerlei Beziehung steht. Den Unterschied zwischen Jiantizi und Fantizi brauchst du, glaub mir, SkyDarmos nicht zu erklären. Zudem gibt es einige Kanji (Kokuji), die nur in Japan verwendet werden, sich also nicht gar nicht in simplified oder traditional in dem von dir angedeuteten Sinn einordnen lassen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Kanji#Vereinfachungen_und_Reformen

http://de.wikipedia.org/wiki/Kokuji

http://de.wikipedia.org/wiki/Shinjitai

http://de.wikipedia.org/wiki/Ky%C5%ABjitai

Natürlich sind eine Vielzahl der verwendeten Schriftzeichen gleich, die kleinen Unterschiede lassen sich meistens wohl nur im Einzelfall erkennen, sind aber definitiv vorhanden.
polyhedron
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 307
Registriert: 09.03.2005, 00:51
Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von polyhedron »

Sky Darmos hat geschrieben:
polyhedron hat geschrieben:
Sky Darmos hat geschrieben:
Nein, ich Shanghai spricht man allgemein den Wu-Dialekt (吳 WU2). Diese gehört neben Kantonesisch (粵 YUE4) und Mandarin (華 HUA2) zu den drei Dialekten mit den meisten Sprechern.
Mandarin ist 官話, 華 ist mMn gleich wie 漢 oder 中國.
Ok, einverstanden. Aber 官話 bedeutet einfach Beamtensprache, und das ist in verschiedenen Dynastien immer eine andere. Ich koennte ja von 北京話 sprechen, aber das ist wie wenn ich 上海話 sagen und 吳語 meinen wuerde. Es ist nicht genau das selbe. Es muss doch eine allgemeine wissenschaftliche Bezeichnung fuer 普通話 geben, die unabhaengig davon ist dass diese Sprache zurzeit Landessprache ist. 國語、官話、漢語、華語、普通話 .. diese Bezeichnungen fuer Mandarin sind alle nicht wirklich neutral.
官話 = Mandarin bedeutet jetzt der größte Dialekt von Chinesisch (obwohl historisch wie du gesagt hast), und 普通話 = 國語 (= 華語 in Singapore, obwohl dafür ich mit diesem Namen nicht einverstanden bin) = Hochchinesisch ist nur die offizielle Form, die die meisten Leute lernen. 官話 = Mandarin umfasst viel mehr als Hochchinesisch, wie 北京官話、東北官話、西南官話、中原官話、冀魯官話、膠遼官話、蘭銀官話、江淮官話、楚語。。。
漢語=Chinesisch
官話=Mandarin, parallel zu Kantonesisch oder Wu Dialekt
北京話=Beijinger Dialekt, ein Subdialekt von Mandarin, parallel zu Guangzhouer oder Shanghaier Dialekt
普通話=國語(=華語)=Hochchinesisch, standardisiert von Beijinger Dialekt, die Hochsprache von Chinesisch
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von Sky Darmos »

Vielleicht wäre 京語 analog zu 吳語 eine gute neutrale Bezeichnung. Wenn ich nähmlich Listen zur Aussprache von Zeichen schreibe und ueberall _語 steht, also mit einem Zeichen für den Dialekt/die Sprache, dann wäre es praktisch wenn ich Mandarin genauso neutral und kurz aufschreiben könnte ...
Benutzeravatar
HK_Yan
VIP
VIP
Beiträge: 4529
Registriert: 21.07.2007, 06:31
Wohnort: Hong Kong

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von HK_Yan »

Dennis (CDS) hat geschrieben:Zudem gibt es einige Kanji (Kokuji), die nur in Japan verwendet werden, sich also nicht gar nicht in simplified oder traditional in dem von dir angedeuteten Sinn einordnen lassen.
Das ist mir neu, wundert mich aber nicht. Ich hab nie japanisch gelernt. Ist aber schoen wenn man im Bahnhof lesen kann wo 东, 西 usw ist.
Online deutsches TV aufnehmen mit dem Online Videorecorder! 40 Sender und kostenlos!

www.onlinetvrecorder.com
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Anfängerin hat ein paar Fragen

Beitrag von Dennis (CDS) »

HK_Yan hat geschrieben:
Dennis (CDS) hat geschrieben:Zudem gibt es einige Kanji (Kokuji), die nur in Japan verwendet werden, sich also nicht gar nicht in simplified oder traditional in dem von dir angedeuteten Sinn einordnen lassen.
Das ist mir neu, wundert mich aber nicht. Ich hab nie japanisch gelernt. Ist aber schoen wenn man im Bahnhof lesen kann wo 东, 西 usw ist.
Oh, und wie ich grad entdeckt habe, ist der chinesische Wikiartikel über das Thema sehr viel ausführlicher als auf Deutsch.

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E8%A3%BD%E6%BC%A2%E5%AD%97
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste