Übersetzung eines Namens
Übersetzung eines Namens
Hallo. Ich bin neu hier, grüsse euch ganz herzlich.
Ich würde mir gerne meinen Namen tattoowieren lassen,weiss aber die Buchstaben Übersetzung nicht. Mein Name ist Sarah und würde ihn gerne auf Chinesisch in einzelne Buchstaben übersetzt haben,ist das möglich?
Im voraus vielen dank.
Liebe Grüsse Sarah
Ich würde mir gerne meinen Namen tattoowieren lassen,weiss aber die Buchstaben Übersetzung nicht. Mein Name ist Sarah und würde ihn gerne auf Chinesisch in einzelne Buchstaben übersetzt haben,ist das möglich?
Im voraus vielen dank.
Liebe Grüsse Sarah
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17486
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Übersetzung eines Namens
Nein, das ist nicht möglich. Hier schlau lesen!evileyes hat geschrieben:Mein Name ist Sarah und würde ihn gerne auf Chinesisch in einzelne Buchstaben übersetzt haben,ist das möglich?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Wieso ist das nicht möglich? Habe keine Lust all das durchzulesen
geht das mit allen Namen nicht? Wie ist denn die richtige Übersetzung für Sarah? Meine Kollegin heisst Lussy und bei ihr ging das auch,wiso? Ist das überhaupt möglich bei Lussy oder wurde sie falsch informiert?
Vielen Dank.
Grüsse Sarah
geht das mit allen Namen nicht? Wie ist denn die richtige Übersetzung für Sarah? Meine Kollegin heisst Lussy und bei ihr ging das auch,wiso? Ist das überhaupt möglich bei Lussy oder wurde sie falsch informiert?
Vielen Dank.
Grüsse Sarah
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17486
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Q.E.D.evileyes hat geschrieben:Habe keine Lust all das durchzulesen
laogai hat geschrieben:Mit einem eigenen Subforum [für Tattoo-Anfragen] und einer darin gepinnten FAQ-Liste darin kann ich gut leben. Ohne auch! Ich bezweifele jedoch, dass die FAQ auch wirklich von den Angesprochenen gelesen werden.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17486
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Ich pöser Pursche
Wenn du nicht so viel lesen willst, dann hilft vielleicht dieser Link*.
* Ich übernehme keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die aus der Verwendung bzw. Benutzung dieser Webseite und der enthaltenen Informationen entstehen oder entstehen können.
Wenn du nicht so viel lesen willst, dann hilft vielleicht dieser Link*.
* Ich übernehme keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die aus der Verwendung bzw. Benutzung dieser Webseite und der enthaltenen Informationen entstehen oder entstehen können.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Also echt Laogai auf den Poden mit Dir
@ Simon Sayz
Lasha rückwärts ist ahsal
@ Simon Sayz
Lasha rückwärts ist ahsal
Lesen bedeutet seiner Seele den Weg ins Abenteuerland zu öffnen
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
Danke für deine Antwort,hast mir sehr weiter geholfen, haha... Auf diesem Link war ich schon, scheiss Seite (verzeihe meine Ausdrucksform) Warum kannst du mir meinen Namen nicht einfach übersetzen? Für was soll dann sonst dieses Forum?! Ist es für Euch so ein Problem wenn wir Schweizer ein Chinesisches Tattoo haben? Ich habe zumindest den Anstand und frage nach der Übersetzung,damit ich auch etwas korrektes mir in die Haut einritzen lasse. Es geht nur darum das ich weiss wie man Sarah auf Chinesisch schreibt, nicht gerade eine anständige Antwort bekommen
Gib Deinen Namen mal in der Suchfunktion ein.Ich meine mich zu erinnern das Sarah schon einmal übersetzt wurde.Meine Chinesischkenntnisse reichen leider noch nicht.
Lesen bedeutet seiner Seele den Weg ins Abenteuerland zu öffnen
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
Also ehrlich sind wir alle
Ich versuchs mal zu finden.
Ich versuchs mal zu finden.
Lesen bedeutet seiner Seele den Weg ins Abenteuerland zu öffnen
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17486
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Schwamm drüber. Aber gibt es auch handfeste Gründe, warum du die Seite so schlecht findest? Ist es das Layout?evileyes hat geschrieben:Auf diesem Link war ich schon, scheiss Seite (verzeihe meine Ausdrucksform)
Weil sich Namen nicht einfach so ins Chinesische "übersetzen" lassen. Um das zu verstehen hatte ich dir den ersten Link gepostet.evileyes hat geschrieben:Warum kannst du mir meinen Namen nicht einfach übersetzen?
Dieses Forum ist kein Übersetzungsservice per se!evileyes hat geschrieben:Für was soll dann sonst dieses Forum?!
Ich kann nicht für die anderen sprechen, ich zumindest habe keine Probleme mit irgendwelchen Leuten, die ein Tattoo haben oder haben wollen.evileyes hat geschrieben:Ist es für Euch so ein Problem wenn wir Schweizer ein Chinesisches Tattoo haben?
Du kannst keine "anständige" Antwort bekommen, weil es keine verbindliche "Übersetzung" deines Namens ins Chinesische gibt!evileyes hat geschrieben:Es geht nur darum das ich weiss wie man Sarah auf Chinesisch schreibt, nicht gerade eine anständige Antwort bekommen
Es gab hier im Forum schon Anfragen von einigen Saras, aber nicht nach diesen Namen.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Ich hab Dir eine persöhnliche Nachricht geschrieben.Schau mal nach.
Lesen bedeutet seiner Seele den Weg ins Abenteuerland zu öffnen
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
Müsste aber da sein.Weisst Du wo Du schauen musst?
Lesen bedeutet seiner Seele den Weg ins Abenteuerland zu öffnen
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
http://www.forum.chinaseite.de/forum48.html Das Buchprojekt,schaut mal rein!
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste