übersetzung

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
geilo
Neuling
Beiträge: 16
Registriert: 16.06.2007, 17:52

Beitrag von geilo »

hallo hätte da mal ne frage ob ihr mir veraten könnt was diese zeichen hier heißen, hab ne jacke gesehn die eigtl richtig geil war aber da steht das eben ganz klein am nacken hinten drauf und bevor ich mir die kaufe möchte ich halt sicher gehen was da steht:D würdet mir echt helfen..
http://www.pictureupload.de/pictures/12 ... _kndfg.GIF
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Beitrag von Dennis (CDS) »

geilo hat geschrieben:hallo hätte da mal ne frage ob ihr mir veraten könnt was diese zeichen hier heißen, hab ne jacke gesehn die eigtl richtig geil war aber da steht das eben ganz klein am nacken hinten drauf und bevor ich mir die kaufe möchte ich halt sicher gehen was da steht:D würdet mir echt helfen..
http://www.pictureupload.de/pictures/12 ... _kndfg.GIF
geilo, zwei Sachen vorweg.

1. Es tut dem Forum nicht weh für seine Frage einen neuen Thread zu eröffnen.

2. Das Posten der gleichen Frage in zwei verschiedenen Threads, die man selbst nicht gestartet hat, kann dazu führen, dass gar niemand mehr antworten möchte. Ein bisschen Geduld sollte man schon haben, ok?

Zu deiner Frage:

有輸有得 würde ich mal jetzt so kurz vor dem Einschlafen als "aus Niederlagen lernt man" interpretieren. Andere Ideen sind gerne willkommen, ich bin wirklich todmüde.

Vielleicht verstehe ich auch deswegen nicht, wie chinesische Schriftzeichen auf einer Jacke als gif.Datei im Internet landen, die es normalerweise in der Form nur für Tattoovorlagen gibt. :wink:

大家晚安
geilo
Neuling
Beiträge: 16
Registriert: 16.06.2007, 17:52

Beitrag von geilo »

ok wollte nich wegen einer frage neuen thread öffnen und ja das mit der geduld muss ich noch lernen :D musste ja auch suchen wie blöd um genau die zeichen zu finden und zusammen zu setzen mit diesem paintprogram aber die übersetzung klingt schon mal ganz logisch von dir zumindest passts dazu is nämlich ne sport fußball jacke... würd mich aber trotzdem noch über mehr antworten und übersetzungen freuen vllt wenn de morgen ja wieder wach bist :D
mfg geilo
Benutzeravatar
Sky Darmos
Old China Hand
Old China Hand
Beiträge: 559
Registriert: 28.01.2006, 19:56
Wohnort: Birkenfeld

Beitrag von Sky Darmos »

有輸有得 ... dazu hab ich noch ein 對聯 (dui4lian2) gefunden:

有得有失,有输有赢
you3 de2 you3 shi1, you3 shu1 you3 ying2
yáuh dāk yáuh sāt, yáuh syū yáuh yèhng
hab krieg hab lier, hab port hab winn
have get have loose, have port have winn

(port, wie in Re-port-age oder Trans-port. Es bedeutet "tragen" - z.B. eine Niederlage.)

Zur Herkunft der Zeichen (für die die Chinesisch lesen können):
有: 會意字。從又(手),從肉。
得: 會意字。從又(手),從貝(錢幣)。
失: 會意字。金文從手,像有物從手中滑落至壯,會遺失之意。
輸: 會意兼形聲字。篆文從車,俞聲,俞也兼表送出之意。
贏: 會意兼形聲字。金文從貝,從蠃(表多餘),會經商有盈利之意。
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 8 Gäste