Suche dringend den Namen meiner Frau in chinesischen Zeichen

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
tobiwob
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 06.07.2007, 19:21

Suche dringend den Namen meiner Frau in chinesischen Zeichen

Beitrag von tobiwob »

hallo erstmal.
Ich bin noch ganz neu hier.

Ich will miner Frau eine überraschung machen und mir Ihren Namen auf den Rücken Tätowieren lassen. Ich hab nun schon sehr viel nachgelesen, aber trotzdem noch keine richtige übersetzung gefunden.
Sie heisst TEITE

Sie wird auch so ausgesprochen, wie man es schreibt.

Ich weiss, ein ungewöhnlicher Name.
Könnt Ihr mir bitte weiter helfen?

Danke im voraus.
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Suche dringend den Namen meiner Frau in chinesischen Zei

Beitrag von Dennis (CDS) »

Bitte lass es sein!

Allerdings fällt mir grad ziemlich spontan 戴特 ein.

Aber mal abgesehen davon, warum muss es denn ausgerechnet Chinesisch sein?
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

Aber mal abgesehen davon, warum muss es denn ausgerechnet Chinesisch sein?
Vielleicht damit es die nächste Frau / Freundin nicht merkt, wer ihre Vorgängerin war... :roll:

Ich habe ein Buch über Hieroglyphen, das sicher immer noch bei Weltbild erhältllich ist...

aber das geht ja auch nicht, evtl ist die nächste weibliche Bekanntschaft aus Ägypten.... :lol: :lol:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
tobiwob
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 06.07.2007, 19:21

Beitrag von tobiwob »

Hieroglyphen geht nicht, weil man das "E" nicht übersetzen kann, oder irre ich mich?
tobiwob
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 06.07.2007, 19:21

Re: Suche dringend den Namen meiner Frau in chinesischen Zei

Beitrag von tobiwob »

Dennis (CDS) hat geschrieben:Bitte lass es sein!

Allerdings fällt mir grad ziemlich spontan 戴特 ein.

Aber mal abgesehen davon, warum muss es denn ausgerechnet Chinesisch sein?
dachte eher an

http://vcdic.drgao.de/index.php?page=to ... e2=&sname=

oder.....?
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2936
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von Linnea »

oder
太特
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

Linnea hat geschrieben:oder
太特
"Zuviel / zusehr besonders..." :roll: :lol:

太多特别。。。


太太 :lol: :lol:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
tobiwob
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 06.07.2007, 19:21

Beitrag von tobiwob »

@grufti

wi ist das mit den hieroglyphen? wegen dem "E"
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

"wer ist "groß Ä.Punkt."

Das "e" gibt es zwar nicht, aber die Ägyptologen setzen zwischen die vielen Konsonannten immer ein "e2 um das besser aussprechen zu könnnen...man kann statt dem "e" ein"i" setzen, das aussieht, wie wenn man ein Blatt aufrecht auf den Stengel stellt...


Nee hab ich nicht gewußt, :oops: sondern gerade mal kurz in meinen beiden Hieroglyphenbüchern quergelesen...
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2936
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von Linnea »

was hast du gegen 太特 ? das könnte man so schön brüllen...
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

Linnea hat geschrieben:was hast du gegen 太特 ? das könnte man so schön brüllen...

ich habe doch nichts dagegen...nur etwas sichtbar weitergedacht...#


und wieso soll er nach seiner Frau / Freundin "brüllen"... :shock:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2936
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von Linnea »

ach ich finde es hat durchaus vorteile wenn man einen namen auch ohne probleme laut rufen kann , vielleicht war brüllen einfach zu negativ
tobiwob
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 06.07.2007, 19:21

Beitrag von tobiwob »

Grufti hat geschrieben:"wer ist "groß Ä.Punkt."

Das "e" gibt es zwar nicht, aber die Ägyptologen setzen zwischen die vielen Konsonannten immer ein "e2 um das besser aussprechen zu könnnen...man kann statt dem "e" ein"i" setzen, das aussieht, wie wenn man ein Blatt aufrecht auf den Stengel stellt...


Nee hab ich nicht gewußt, :oops: sondern gerade mal kurz in meinen beiden Hieroglyphenbüchern quergelesen...
weiss ich, aber dann wären ja erst das Brot=T, dann das Schiffsblatt=E, dann noch eis für das I dann wieder ein brot undd ann wieder ein schiffsblatt
Benutzeravatar
Linnea
VIP
VIP
Beiträge: 2936
Registriert: 04.06.2007, 14:29
Danksagung erhalten: 1 Mal

Beitrag von Linnea »

ach ich finde es hat durchaus vorteile wenn man einen namen auch ohne probleme laut rufen kann , vielleicht war brüllen einfach zu negativ
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

"Cixi" kann und durfte man noicht laut rufen......aber sonst kenne ich keinen Namen , den man nicht laut rufen kann
das wäre aber--profecto-- noch ein Kriterium, das es wert wäre, berücksichtigt zu werden bei der Suche nach einer "richtigen"Transkription von deutschen Namen ins Chinesische....



ich hoffe, daß ich mich bei der nächsten Anfrage daran erinnere... :lol: :lol: .
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 30 Gäste