Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Hallo zusammen,
bin neu hier und lerne seit einiger Zeit fleißig Chinesisch.
Ich habe eine Frage, was das Lesen von chinesischen Büchern angeht: Wieviel Zeichen bzw. Vokabeln meint ihr sind nötig,
um einen nicht allzu komplizierten chin. Roman halbwegs flüssig im Original zu lesen? Ginge das evtl. schon mit mit HSK 6?
Ich frage, weil ich mich für Literatur interessiere und die Ausssicht, irgendwann chin. Romane lesen zu können, eine schöne Motivation ist, Chinesisch intensiv zu lernen.
Danke schon mal für eure Antworten!
bin neu hier und lerne seit einiger Zeit fleißig Chinesisch.
Ich habe eine Frage, was das Lesen von chinesischen Büchern angeht: Wieviel Zeichen bzw. Vokabeln meint ihr sind nötig,
um einen nicht allzu komplizierten chin. Roman halbwegs flüssig im Original zu lesen? Ginge das evtl. schon mit mit HSK 6?
Ich frage, weil ich mich für Literatur interessiere und die Ausssicht, irgendwann chin. Romane lesen zu können, eine schöne Motivation ist, Chinesisch intensiv zu lernen.
Danke schon mal für eure Antworten!
-
- Forumsprofi
- Beiträge: 173
- Registriert: 31.03.2020, 16:36
- Hat sich bedankt: 9 Mal
- Danksagung erhalten: 9 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Wie du an den massenhaften Zuschriften siehst, ist die Frage nicht leicht zu beantworten. Stell dir vor, Roman xy hat ca. 2500 verschiedene Zeichen,
du kannst zufällig 2500 Zeichen-und dann sind es die falschen.
Ich finde deine vorgehensweise falschrum. Du lernst Zeichen und Grammatik, um ein Buch lesen zu können. Ich würde das Buchlesen als einen Teil des Lernens betrachten. Vereinfacht gesagt: Nicht Zeichen lernen, um Buch zu lesen, sondern Buch lesen, um Zeichen zu lernen.
Darüber hinaus würde ich dir Autoren empfehlen, die mit einer begrenzten Anzahl Zeichen arbeiten. Das sagte z.B 余华 von sich, als man ihn mit Hemingway verglich, die Ähnlichkeit liege im selbstbegrenzten Wortschatz. 余华 habe ich immer gern gelesen.
Empfehlen kann ich: 许三观卖血记,活着,第七天. 兄弟 ist auch super, aber etwas dick。
du kannst zufällig 2500 Zeichen-und dann sind es die falschen.
Ich finde deine vorgehensweise falschrum. Du lernst Zeichen und Grammatik, um ein Buch lesen zu können. Ich würde das Buchlesen als einen Teil des Lernens betrachten. Vereinfacht gesagt: Nicht Zeichen lernen, um Buch zu lesen, sondern Buch lesen, um Zeichen zu lernen.
Darüber hinaus würde ich dir Autoren empfehlen, die mit einer begrenzten Anzahl Zeichen arbeiten. Das sagte z.B 余华 von sich, als man ihn mit Hemingway verglich, die Ähnlichkeit liege im selbstbegrenzten Wortschatz. 余华 habe ich immer gern gelesen.
Empfehlen kann ich: 许三观卖血记,活着,第七天. 兄弟 ist auch super, aber etwas dick。
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Sehr guter Ansatz, so habe ich das zu meinen Studienzeiten auch gemacht! Ich würde allerdings nicht gleich mit einem ausgewachsenem chinesischem Roman anfangen, sondern eher mit einer Kurzgeschichte. Das senkt den Frustfaktor. Gut sind auch Kinder- bzw. Jugendbücher, darin wird meist keine elaborierte Sprache verwendet.haku hat geschrieben:Ich finde deine vorgehensweise falschrum. Du lernst Zeichen und Grammatik, um ein Buch lesen zu können. Ich würde das Buchlesen als einen Teil des Lernens betrachten. Vereinfacht gesagt: Nicht Zeichen lernen, um Buch zu lesen, sondern Buch lesen, um Zeichen zu lernen.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Ja, learning by doing durch Bücherlesen ist eine gute Idee. Ist die Serie "Chinese Breeze Graded Reader" zu empfehlen?
Yu Hua mag ich auch und werde mich mal mit seinen Romanen beschäftigen.
Yu Hua mag ich auch und werde mich mal mit seinen Romanen beschäftigen.
-
- Forumsprofi
- Beiträge: 173
- Registriert: 31.03.2020, 16:36
- Hat sich bedankt: 9 Mal
- Danksagung erhalten: 9 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Ja, Chinese breeze ist gut, kannst du parallel gleich deine Ohren trainieren.
Ich hab ja überhaupt keine Ahnung, wo du stehst, also dein Niveau. Sollte Yu Hua jetzt noch zu schwer sein, dann lies ihn auf Deutsch und in zwei Jahren auf Chinesisch. In zwei Jahren hast du die Einzelheiten vergessen, aber der ungefähre Inhalt ist noch da, so dass du beim chinesisch Lesen dich nicht all zu sehr verirren kannst.
Ich hab ja überhaupt keine Ahnung, wo du stehst, also dein Niveau. Sollte Yu Hua jetzt noch zu schwer sein, dann lies ihn auf Deutsch und in zwei Jahren auf Chinesisch. In zwei Jahren hast du die Einzelheiten vergessen, aber der ungefähre Inhalt ist noch da, so dass du beim chinesisch Lesen dich nicht all zu sehr verirren kannst.
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Ich habe vor vielen Jahren ein paar Semester Chinesisch an der Uni studiert, leider aber Vieles vergessen. Deswegen fange ich jetzt quasi von vorne an, merke aber, dass Einiges noch passiv vorhanden ist. Im Moment frage ich mich, ob ich gleichzeitig auch Langzeichen lernen soll, da ich mich auch für Taiwan interessiere. Langfristig gesehen vielleicht keine schlechte Idee.
- punisher2008
- VIP
- Beiträge: 4866
- Registriert: 26.07.2008, 12:35
- Hat sich bedankt: 95 Mal
- Danksagung erhalten: 24 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Egal ob Taiwan oder nicht, Langzeichen sollte man grundsätzlich parallel lernen, gerade wenn man sich für Literatur interessiert. Ohne die entgeht dir 80% der chinesischen Kultur, auch im heutigen China. Sie sind ein fester Bestandteil der chinesischen Sprache, egal was dir festlandtreue Lehrer weismachen wollen. Die chinesische Welt und Kultur ist WEIT größer als Festland China! Also JA, auf jeden Fall lernen!
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Gar keine Frage, zu jedem neuen Schriftzeichen immer auch das Langzeichen einprägen! Es reicht schon wenn man es lesen kann (heck, heutzutage schreibt doch eh kaum noch jemand chinesische Schriftzeichen mit der Hand, egal ob kurz oder lang). Sind eh nicht arg so viele Langzeichen, die sich eklatant und ohne "System" von den Kurzzeichen unterscheiden.
Im Gegensatz zum Bestrafer2008 hat keiner meiner Lehrer, weder in Deutschland noch in China, dazu geraten nur die Kurzzeichen zu lernen. Eher im Gegenteil.
Im Gegensatz zum Bestrafer2008 hat keiner meiner Lehrer, weder in Deutschland noch in China, dazu geraten nur die Kurzzeichen zu lernen. Eher im Gegenteil.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- blackrice
- Titan
- Beiträge: 7663
- Registriert: 23.04.2011, 05:25
- Wohnort: z. Zt. Offenburg, ab xyz wieder in CN
- Hat sich bedankt: 3 Mal
- Danksagung erhalten: 45 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
und ich dachte Du bist schon seit Jahrzehnten aus dem Schulalter raus
"Wenn Du sie nicht überzeugen kannst, verwirre sie"
humans are the only species cut down trees .. turn it into paper .. then write - '' SAVE THE TREES '' - on it
wir sind hier nicht bei WÜNSCH' DIR WAS sondern bei SO ISSES' HALT
humans are the only species cut down trees .. turn it into paper .. then write - '' SAVE THE TREES '' - on it
wir sind hier nicht bei WÜNSCH' DIR WAS sondern bei SO ISSES' HALT
- Grufti
- Titan
- Beiträge: 24808
- Registriert: 30.09.2004, 22:25
- Hat sich bedankt: 19 Mal
- Danksagung erhalten: 48 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Hier mein bescheidener Beitrag zum Thema "Lang- oder Kurzzeichen"
...oder zusammengefasst: Lang-Kurz-Lang-Kurz - "Ultrakurz"-Kurz-Lang.
Am Besten beschreibt der Titel einer Volksmusiksendung des BR, welche Art von chin. Zeichen man lernen sollte: "A weni kurz -a weni lang"
...oder zusammengefasst: Lang-Kurz-Lang-Kurz - "Ultrakurz"-Kurz-Lang.
Am Besten beschreibt der Titel einer Volksmusiksendung des BR, welche Art von chin. Zeichen man lernen sollte: "A weni kurz -a weni lang"
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
- punisher2008
- VIP
- Beiträge: 4866
- Registriert: 26.07.2008, 12:35
- Hat sich bedankt: 95 Mal
- Danksagung erhalten: 24 Mal
Re: Wieviel Zeichen um chin. Roman lesen zu können?
Wann habe ich geschrieben dass mir ein Lehrer abgeraten hat Langzeichen zu lernen? Das meiste Unterrichtsmaterial war eben auf Kurzzeichen beschränkt, und Lehrer hatten oft keine Ahnung wie man die entsprechenden Langzeichen schreibt. Erst im 3. Semester hatten wir dann auch Bücher aus Taiwan. Nur finde ich, man hätte von Anfang an die Langzeichen lernen sollen. Habe ich ja auch getan, nur eben privat, nicht für den Unterricht. So habe ich mir später viel leichter getan.
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Splitting hair contest
Stimmt, das hast du nicht geschrieben. Geschrieben hattest du:punisher2008 hat geschrieben:Wann habe ich geschrieben dass mir ein Lehrer abgeraten hat Langzeichen zu lernen?Laogai hat geschrieben:Im Gegensatz zum Bestrafer2008 hat keiner meiner Lehrer, weder in Deutschland noch in China, dazu geraten nur die Kurzzeichen zu lernen. Eher im Gegenteil.
Daher formuliere ich meinen Satz um:punisher2008 hat geschrieben:Sie [die Langzeichen] sind ein fester Bestandteil der chinesischen Sprache, egal was dir festlandtreue Lehrer weismachen wollen [...]
Im Gegensatz zu den Erfahrungen von punisher2008 wollte keiner meiner Lehrer mir "weismachen", dass Langzeichen kein fester Bestandteil der chinesischen Sprache sind. Egal wie "festlandtreu" sie waren.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
- punisher2008
- VIP
- Beiträge: 4866
- Registriert: 26.07.2008, 12:35
- Hat sich bedankt: 95 Mal
- Danksagung erhalten: 24 Mal
Re: Splitting hair contest
Nein, geleugnet haben meine Lehrer Langzeichen auch nicht. Sie hatten oft schlicht keine Ahnung davon. Auch in den Lehrbüchern wurden sie einfach ignoriert. Das galt auch für das Material für Kantonesisch was wir an der Zhongshan Uni benutzten. Dabei ist gerade Kantonesisch untrennbar mit der Kultur von HK, Macau, Guangdong und vielen chinesischen Auslandskolonien verbunden. Daher hätte man ein bisschen mehr auf die Kultur und Sprache dort eingehen sollen. Manche kantonesische Fonts gibt es sogar ausschließlich als Langzeichen, z.B. 喺. Die Kurzform “口系”, die in Büchern erscheint, habe ich noch in keinem System oder Software gefunden.
Nein, eine ganz normale Diskussion über die chinesische Sprache! Wenn man nicht von Anfang an auf Details und Besonderheiten achtet sollte man halt stattdessen Spanisch oder sonst was lernen.Re: Splitting hair contest
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 42 Gäste