Symbole auf Mahjongg Stein

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
s.frings74
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 26.07.2020, 19:58

Symbole auf Mahjongg Stein

Beitrag von s.frings74 »

Hallo,
ich habe null Ahnung von der chinesischen Sprache. Ich hab ein Mahjongg Spiel gekauft, bei dem der weiße Drache seltsam aussieht.

Foto: http://stefanfrings.de/Unbenannt.jpg

Kann mir jemand sagen, was die beiden Schriftzeichen in der Mitte des Steins bedeuten?
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17486
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 132 Mal

Re: Symbole auf Mahjongg Stein

Beitrag von Laogai »

Die Schriftzeichen stehen im Foto auf dem Kopf. Es ist 百搭 (bai da), ein Generaljoker.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
s.frings74
Neuling
Beiträge: 2
Registriert: 26.07.2020, 19:58

Re: Symbole auf Mahjongg Stein

Beitrag von s.frings74 »

Vielen Dank. Da lag ich ja mit dem weißen Drachen voll daneben. Dann müssen wohl die gänzlich unbemalten Steine (die ich für Reserve gehalten hatte) die weißen Drachen sein.
Benutzeravatar
Laogai
Titan
Titan
Beiträge: 17486
Registriert: 05.08.2007, 22:36
Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
Danksagung erhalten: 132 Mal

Re: Symbole auf Mahjongg Stein

Beitrag von Laogai »

s.frings74 hat geschrieben:Dann müssen wohl die gänzlich unbemalten Steine (die ich für Reserve gehalten hatte) die weißen Drachen sein.
Korrekt. In dem bereits von mir verlinktem Wikipedia-Artikel ist es also das Bild-Beispiel in der Mitte.
In deinen (vereinfachten) Spielregeln hast du es ja bereits entsprechend geändert. Übrigens gibt es auch in China keine einheitlichen Spielregeln für Majiang/Mahjong, fast in jedem Ort wir es unterschiedlich gespielt.
s.frings74 hat geschrieben:ich habe null Ahnung von der chinesischen Sprache.
Muss man auch nicht und damit bist du keineswegs allein :wink:. Aber vielleicht interessiert dich ein wenig Hintergrund/Klugscheißerei bezüglich des Spiels.

- Das Schriftzeichen unter den Zahlen (一,二,三,四 usw.) ist 萬(vereinfacht 万)/wan und hat die Grundbedeutung "Zehntausend", ist aber auch ein Synonym für "unendlich" oder "ewig". Wenn man jemanden oder etwas 萬歲(vereinfacht 万岁) wünscht bedeutet das nicht, dass die Person oder Sache 10.000 Jahre leben soll, sondern ewig. 萬(万)事如意 ist ein beliebter Glück(s)wunsch, wörtlich "Zehntausend Dinge mögen dir in Erfüllung gehen", übertragen natürlich "Alles möge dir in Erfüllung gehen".

- "Chow" und "Pong" sind nicht die möglichen Figuren. 吃 ("chi" bzw. bei dir "Chow", wörtlich "essen") ruft man aus, wenn man einen Stein aus der Mitte nimmt um damit eine Dreierstraße zu komplettieren. 碰 ("peng" bzw. bei dir "Pong", wörtlich "jemanden oder etwas treffen/zusammenstoßen) wird gebrüllt, wenn mit einem Stein aus der Mitte ein Dreierpasch ausgelegt werden kann.

Und noch (mehr) OT: LocateBySMS könnte eine coole App sein, funktioniert aber leider auf meinem Handy (Android Version ) nicht :cry:
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Ahrefs [Bot] und 6 Gäste