angeblich chinesisches Sprichwort
angeblich chinesisches Sprichwort
Hallo,
ich betreibe eine Webseite über Sprichwörter und Redensarten und recherchiere auch immer die Herkunft. Zurzeit bearbeite ich folgendes Sprichwort:
Wer einen Sumpf trockenlegen will, darf nicht die Frösche fragen
In einem "Zeit"-Artikel wird behauptet, es handele sich um ein altes chinesisches Sprichwort. Ich habe im Netz dazu nichts gefunden. Stimmt das?
Ich habe bereits einiges zu dem Sprichwort geschrieben. Hier ist der Link dazu:
https://www.redensarten-index.de/suche. ... rianten_ou
ich betreibe eine Webseite über Sprichwörter und Redensarten und recherchiere auch immer die Herkunft. Zurzeit bearbeite ich folgendes Sprichwort:
Wer einen Sumpf trockenlegen will, darf nicht die Frösche fragen
In einem "Zeit"-Artikel wird behauptet, es handele sich um ein altes chinesisches Sprichwort. Ich habe im Netz dazu nichts gefunden. Stimmt das?
Ich habe bereits einiges zu dem Sprichwort geschrieben. Hier ist der Link dazu:
https://www.redensarten-index.de/suche. ... rianten_ou
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: angeblich chinesisches Sprichwort
Das ist kein chinesisches Sprichwort. Den Aphorismus "einen Sumpf trocken legen" gibt es im Chinesischen nicht. Das Sprichwort kommt wahrscheinlich aus dem Französischen (Quand on veut assécher un marais, on ne fait pas en voter les grenouilles). Siehe dazu hier und dort.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: angeblich chinesisches Sprichwort
Danke für den Hinweis. Dann ist das mit dem chinesischen Sprichwort wohl Unsinn. Dachte ich mir schon.
Das Sprichwort ist im Deutschen schon 1855 nachgewiesen (das, was Du zitierst, ist jünger). Für diese Zeit ist eine Entlehnung aus dem Chinesischen in Deutsche ohnehin schwer vorstellbar.
Das Sprichwort ist im Deutschen schon 1855 nachgewiesen (das, was Du zitierst, ist jünger). Für diese Zeit ist eine Entlehnung aus dem Chinesischen in Deutsche ohnehin schwer vorstellbar.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 31 Gäste