Seite 1 von 1

bitte um Hilfe bei der Übersetzung

Verfasst: 07.02.2019, 13:41
von decko88
Hallo,

ich hoffe jemand kann mir bei der Übersetzung folgender Strophen aus dem Lied
一路之下 von Jason Zhang helfen. Mein Chinesisch ist leider noch nicht so gut das ich alles verstehe. :roll:

Folgende Strophen wären zu übersetzen:

"又被堵在了路上" was bedeutet denn das Zeichen "堵" hier?

"这一边嘲弄着你的美"
那一边拿你的付出消费"

Vielen Dank schon mal für eure Hilfe :D

Re: bitte um Hilfe bei der Übersetzung

Verfasst: 07.02.2019, 15:52
von punisher2008
decko88 hat geschrieben: "又被堵在了路上" was bedeutet denn das Zeichen "堵" hier?
In diesem Fall bedeutet es "Stau", der Satz bedeutet "wieder stecke ich im Stau (auf der Straße)".
Die anderen sind mir jetzt nicht auf den ersten Blick klar, werde mal sehen wenn ich mehr Zeit habe.

Re: bitte um Hilfe bei der Übersetzung

Verfasst: 07.02.2019, 16:19
von hifi
"堵" heißt "aufhalten", "verstopfen" oder "blockieren"

"又被堵在了路上" heißt "schon wieder (wurde ich) auf dem Weg blockiert" oder "schon wieder sitze (ich) im Stau fest"

"这一边嘲弄着你的美" Auf der einen Seite spottet (es) über deine Schönheit
那一边拿你的付出消费" auf der anderen Seite nimmt (es) deine Ausgabe

Die beiden Verse können auch übersetzt werden zu:
Auf einer Seite wird mit deinem Aussehen gespielt
auf der anderen Seite wird dein Geld genommen

Gemeint hier ist wohl das Schicksal bzw. die Gesellschaft.

Re: bitte um Hilfe bei der Übersetzung

Verfasst: 10.02.2019, 13:51
von decko88
Vielen Dank für eure Hilfe :)