Gibt es die Redensart "das Gesicht verlieren" im Chinesische
Verfasst: 05.01.2018, 01:04
Hallo,
ich hätte da mal eine Frage an einen chinesischen Muttersprachler.
Im Deutschen gibt es die Redensart "das Gesicht verlieren", was bedeutet "Respekt / Geltung / Ansehen verlieren; sich bloßstellen". Ich habe gelesen, dass es diese Redensart auch genauso im Chinesischen gäbe, also mit den gleichen Begriffen ("Gesicht" und "verlieren") und der gleichen Bedeutung. Stimmt das?
Kurz zum Hintergrund:
Ich bin Sprachforscher und betreibe ein Wörterbuch über deutsche Redensarten. Ich interessiere mich für die Herkunft der o. g. Redewendung und habe alte Bücher gesichtet. In mehreren Werken von ca. 1850-1940 (Reiseberichte u.a.) ist immer wieder die Rede über diese chinesische Redensart, die z. T. auch erklärt wird, weil es sie im Deutschen zu dieser Zeit noch nicht gab. Sie ist offenbar um 1950 ins Deutsche gekommen - nach einer Deutung aus dem Englischen entlehnt. Die häufige Nennung in den alten Büchern legt auch einen Einfluss aus dem Chinesischen nahe
ich hätte da mal eine Frage an einen chinesischen Muttersprachler.
Im Deutschen gibt es die Redensart "das Gesicht verlieren", was bedeutet "Respekt / Geltung / Ansehen verlieren; sich bloßstellen". Ich habe gelesen, dass es diese Redensart auch genauso im Chinesischen gäbe, also mit den gleichen Begriffen ("Gesicht" und "verlieren") und der gleichen Bedeutung. Stimmt das?
Kurz zum Hintergrund:
Ich bin Sprachforscher und betreibe ein Wörterbuch über deutsche Redensarten. Ich interessiere mich für die Herkunft der o. g. Redewendung und habe alte Bücher gesichtet. In mehreren Werken von ca. 1850-1940 (Reiseberichte u.a.) ist immer wieder die Rede über diese chinesische Redensart, die z. T. auch erklärt wird, weil es sie im Deutschen zu dieser Zeit noch nicht gab. Sie ist offenbar um 1950 ins Deutsche gekommen - nach einer Deutung aus dem Englischen entlehnt. Die häufige Nennung in den alten Büchern legt auch einen Einfluss aus dem Chinesischen nahe