Kleine Übersetzungshilfe erbeten
-
- Neuling
- Beiträge: 2
- Registriert: 04.11.2017, 13:32
Kleine Übersetzungshilfe erbeten
Guten Tag zusammen,
ich habe eine Bitte um Übersetzungshilfe an die Sprachkundigen hier.
Wie sehen denn die chinesischen Schriftzeichen (vereinfachtes Chinesisch) für
die temporale Präposition für immer aus?
Deutscher Beispielsatz: Ich werde für immer in dieser schönen Stadt bleiben.
Kann mir da jemand weiterhelfen?
Besten Dank im Voraus
Klaus
ich habe eine Bitte um Übersetzungshilfe an die Sprachkundigen hier.
Wie sehen denn die chinesischen Schriftzeichen (vereinfachtes Chinesisch) für
die temporale Präposition für immer aus?
Deutscher Beispielsatz: Ich werde für immer in dieser schönen Stadt bleiben.
Kann mir da jemand weiterhelfen?
Besten Dank im Voraus
Klaus
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17488
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Kleine Übersetzungshilfe erbeten
永远
Und willkommen im Forum
Und willkommen im Forum
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
-
- Neuling
- Beiträge: 2
- Registriert: 04.11.2017, 13:32
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17488
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Kleine Übersetzungshilfe erbeten
永远快乐?Saarland69 hat geschrieben:Besten Dank! Du hast mich gerade sehr glücklich gemacht.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste