Bitte übersetzen - Hilfe -

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Antworten
Gast

Bitte übersetzen - Hilfe -

Beitrag von Gast »

Hallo,

Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:

你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载

Ich habs zwar schon mit Babelfish versucht, hab aber nicht wirklich einen Sinn daraus erkennen können.

Vielleicht ist jemand so nett und könnte mir das übersetzen, mit der Bitte, wenn was schlimmes oder privates (intimes) drin steht, mir die Übersetzung auf mein Mail hier.her@aon.at zu schicken.

Danke vielmals,

wolfi
Gast

nichts schlimmes

Beitrag von Gast »

Sie schreibt, sie sei zu beschäftig mit anderen Sachen gewesen,konnte deshalb nicht ins Internet. Ein Freund hat ihre heute ine QQshipin (was das heist, weiss ich nicht) gegeben, si dechte, es wäre wie deines oder so ..es sei war was mit wolfi.., aber bestimmt nicht du...

was verdammt nochmal ist QQ视频, ???
was schlimmes ist es nicht.
Gast

Beitrag von Gast »

danke, QQ ist das chin. ICQ.

jetzt hat sie mir das geschrieben:

您好,我现在有事不在,一会儿再和您联系
Gast

Beitrag von Gast »

Übersetzung:
Hallo, ich habe jetzt etwas zu tun und bin nicht da, ich werde Dich bald (gleich?)wieder kontaktieren...
wieso schreibt sie chinesisch, wenn Du kein chinesisch kannst?
Verstehe ich nicht so ganz...
naja.
Gast

Beitrag von Gast »

Danke für die Übersetzung - warum sie auf einmal chin. schreibt weiss ich auch nicht. Das war ein Grund mehr, misstrauisch zu sein, dass da etwas nicht stimmt. Und es ist wirklich so. Hab gestern noch mit ihr telefoniert. :cry:

wolfi
polyhedron
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 307
Registriert: 09.03.2005, 00:51
Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)

Re: Bitte übersetzen - Hilfe -

Beitrag von polyhedron »

Anonymous hat geschrieben:Hallo,

Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:

你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载
"Hallo wolfi, ich war besetzt in ein paar Tagen, und war nich online.
sobald ich online gekommen war, sandt ein Freund mir einen QQ video, und er hat den gleichen Namen wie du, auch wolfi, es ist du, ne? die Ausfuehrung ist zu nackt (die Meinung dieses wortes 露骨 ist nicht so klar, vielleicht nicht "nackt")! ich wuensche, dass er du nicht waere. Schau mal!"
polyhedron
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 307
Registriert: 09.03.2005, 00:51
Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)

Beitrag von polyhedron »

Anonymous hat geschrieben:danke, QQ ist das chin. ICQ.

jetzt hat sie mir das geschrieben:

您好,我现在有事不在,一会儿再和您联系
das ist nur automatische Antwort, wenn der benutzer in der Bedingung "weg" ist.
Gast

Re: Bitte übersetzen - Hilfe -

Beitrag von Gast »

[quote="polyhedron"][quote="Anonymous"]Hallo,

Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:

你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载[/quote]
"Hallo wolfi, ich war besetzt in ein paar Tagen, und war nich online.
sobald ich online gekommen war, sandt ein Freund mir einen QQ video, und er hat den gleichen Namen wie du, auch wolfi, es ist du, ne? die Ausfuehrung ist zu nackt (die Meinung dieses wortes 露骨 ist nicht so klar, vielleicht nicht "nackt")! ich wuensche, dass er du nicht waere. Schau mal!"[/quote]
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste