Bitte übersetzen - Hilfe -
Bitte übersetzen - Hilfe -
Hallo,
Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:
你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载
Ich habs zwar schon mit Babelfish versucht, hab aber nicht wirklich einen Sinn daraus erkennen können.
Vielleicht ist jemand so nett und könnte mir das übersetzen, mit der Bitte, wenn was schlimmes oder privates (intimes) drin steht, mir die Übersetzung auf mein Mail hier.her@aon.at zu schicken.
Danke vielmals,
wolfi
Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:
你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载
Ich habs zwar schon mit Babelfish versucht, hab aber nicht wirklich einen Sinn daraus erkennen können.
Vielleicht ist jemand so nett und könnte mir das übersetzen, mit der Bitte, wenn was schlimmes oder privates (intimes) drin steht, mir die Übersetzung auf mein Mail hier.her@aon.at zu schicken.
Danke vielmals,
wolfi
nichts schlimmes
Sie schreibt, sie sei zu beschäftig mit anderen Sachen gewesen,konnte deshalb nicht ins Internet. Ein Freund hat ihre heute ine QQshipin (was das heist, weiss ich nicht) gegeben, si dechte, es wäre wie deines oder so ..es sei war was mit wolfi.., aber bestimmt nicht du...
was verdammt nochmal ist QQ视频, ???
was schlimmes ist es nicht.
was verdammt nochmal ist QQ视频, ???
was schlimmes ist es nicht.
-
- Forumexperte
- Beiträge: 307
- Registriert: 09.03.2005, 00:51
- Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)
Re: Bitte übersetzen - Hilfe -
"Hallo wolfi, ich war besetzt in ein paar Tagen, und war nich online.Anonymous hat geschrieben:Hallo,
Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:
你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载
sobald ich online gekommen war, sandt ein Freund mir einen QQ video, und er hat den gleichen Namen wie du, auch wolfi, es ist du, ne? die Ausfuehrung ist zu nackt (die Meinung dieses wortes 露骨 ist nicht so klar, vielleicht nicht "nackt")! ich wuensche, dass er du nicht waere. Schau mal!"
-
- Forumexperte
- Beiträge: 307
- Registriert: 09.03.2005, 00:51
- Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)
Re: Bitte übersetzen - Hilfe -
[quote="polyhedron"][quote="Anonymous"]Hallo,
Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:
你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载[/quote]
"Hallo wolfi, ich war besetzt in ein paar Tagen, und war nich online.
sobald ich online gekommen war, sandt ein Freund mir einen QQ video, und er hat den gleichen Namen wie du, auch wolfi, es ist du, ne? die Ausfuehrung ist zu nackt (die Meinung dieses wortes 露骨 ist nicht so klar, vielleicht nicht "nackt")! ich wuensche, dass er du nicht waere. Schau mal!"[/quote]
Ich hab hier eine Nachricht, die von einer guten Bekannten stammt, aber ich befürchte, dass sie in Schwierigkeiten ist. Das ist das letzte was ich erhalten habe:
你好啊wolfi,这两天我忙着别的事情没怎么上网
今天一上网朋友传给我一段QQ视频,一看那人的QQ昵称跟你的一样,也叫wolfi,不会是你吧?表演得也太露骨了一点吧?希望不是你。你看看吧!
点下面地址可以下载[/quote]
"Hallo wolfi, ich war besetzt in ein paar Tagen, und war nich online.
sobald ich online gekommen war, sandt ein Freund mir einen QQ video, und er hat den gleichen Namen wie du, auch wolfi, es ist du, ne? die Ausfuehrung ist zu nackt (die Meinung dieses wortes 露骨 ist nicht so klar, vielleicht nicht "nackt")! ich wuensche, dass er du nicht waere. Schau mal!"[/quote]
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste