Hilfe bei Übersetzung
-
- Neuling
- Beiträge: 3
- Registriert: 19.11.2015, 10:09
Hilfe bei Übersetzung
Hallo zusammen,
ich habe mich vor mittlerweile mehr als zehn Jahren tätowieren lassen und bin mir nun schon seit längerem nicht mehr sicher ob ich damals in meinem jugendlichen Leichtsinn "das richtige" ausgewählt/ordentlich recherchiert habe...
Deshalb bitte ich nun um professionelle Unterstützung - ich verschweige aber einfach mal bewusst was damals (vom Sinn her) gewünscht war.
Here we go:
http://fs5.directupload.net/images/151119/tbrmtdru.jpg
Danke für eure Hilfe!
ich habe mich vor mittlerweile mehr als zehn Jahren tätowieren lassen und bin mir nun schon seit längerem nicht mehr sicher ob ich damals in meinem jugendlichen Leichtsinn "das richtige" ausgewählt/ordentlich recherchiert habe...
Deshalb bitte ich nun um professionelle Unterstützung - ich verschweige aber einfach mal bewusst was damals (vom Sinn her) gewünscht war.
Here we go:
http://fs5.directupload.net/images/151119/tbrmtdru.jpg
Danke für eure Hilfe!
-
- Neuling
- Beiträge: 3
- Registriert: 19.11.2015, 10:09
Re: Hilfe bei Übersetzung
Ok, dann mal vielen Dank!
Ich dachte 父=Vater;
親 war mir unklar, hat es keine eigene Übersetzung?
Ich dachte 父=Vater;
親 war mir unklar, hat es keine eigene Übersetzung?
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17492
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Hilfe bei Übersetzung
Doch, aber in Kombination mit 父 heißt es eben Vater.summerof69 hat geschrieben:親 war mir unklar, hat es keine eigene Übersetzung?
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
-
- Neuling
- Beiträge: 3
- Registriert: 19.11.2015, 10:09
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 36 Gäste