Wörterbuch
-
- Neuling
- Beiträge: 14
- Registriert: 25.06.2013, 17:50
Wörterbuch
Hallo Leute,
gibt es ein Wörterbuch für das iPhone was von Englisch oder Deutsch nach Chinesisch übersetzt und dabei auch die richtige Aussprache anzeigt?
Ähnlich wie hier „gong gong qi che“ (gung gùng ttschì tsche).
Vielen Dank für eure Hilfe,
Blackpanther
gibt es ein Wörterbuch für das iPhone was von Englisch oder Deutsch nach Chinesisch übersetzt und dabei auch die richtige Aussprache anzeigt?
Ähnlich wie hier „gong gong qi che“ (gung gùng ttschì tsche).
Vielen Dank für eure Hilfe,
Blackpanther
Re: Wörterbuch
Man braucht zwei Jahre um sprechen zu lernen und fünfzig, um schweigen zu lernen.
- Ernest Hemingway
- Ernest Hemingway
-
- Neuling
- Beiträge: 14
- Registriert: 25.06.2013, 17:50
- Phytagoras
- VIP
- Beiträge: 1789
- Registriert: 03.12.2009, 20:54
- Danksagung erhalten: 1 Mal
Re: Wörterbuch
Ähnlich wie hier „gong gong qi che“ (gung gùng ttschì tsche).
Was soll das für "pinyin" sein?
Gong gong qi che wäre immer noch gōnggòngqìchē. Die Aussprache selbst wirst du dir selbst beibringen müssen. Es gibt da keine vernünftige Transcription. Gong ist nämlich kein gung. Che ist auch etwas anders als Tsche, da das chinese e nicht wie das deutsche e ausgesprochen wird.
Im Browser sieht man hier die pinyin:
http://chdw.de
Gibts bestimmt auch ne App für itunes und co, aber ich bezweifle, dass man das mit der richtigen "Aussprache", so wie du es dir vorstellst, anzeigt.
Was soll das für "pinyin" sein?
Gong gong qi che wäre immer noch gōnggòngqìchē. Die Aussprache selbst wirst du dir selbst beibringen müssen. Es gibt da keine vernünftige Transcription. Gong ist nämlich kein gung. Che ist auch etwas anders als Tsche, da das chinese e nicht wie das deutsche e ausgesprochen wird.
Im Browser sieht man hier die pinyin:
http://chdw.de
Gibts bestimmt auch ne App für itunes und co, aber ich bezweifle, dass man das mit der richtigen "Aussprache", so wie du es dir vorstellst, anzeigt.
Re: Wörterbuch
Hehe.
Also, auf der Apple Homepage solltest du iTranslate finden. Die App ist soweit ich weiß umsonst und übersetzt in so ziemlich alle gängigen Sprachen. Desweiteren kannst du die App wie Siri auch über Voice-in nutzen. Die Übersetzung folgt dann in Text und Ton. Eine Übersetzungs App mit Lautschrift habe ich noch nicht gefunden.
Ich selber besitze ein WindowsPhone und nutze Voice Translator, was quasi das selbe in grün ist.
Wichtig: Wenn du diese App in China nutzen willst, musst du beachten, dass diese Apps meist nur mit Verbindung zum Internet laufen.
Liebe Grüße.
Also, auf der Apple Homepage solltest du iTranslate finden. Die App ist soweit ich weiß umsonst und übersetzt in so ziemlich alle gängigen Sprachen. Desweiteren kannst du die App wie Siri auch über Voice-in nutzen. Die Übersetzung folgt dann in Text und Ton. Eine Übersetzungs App mit Lautschrift habe ich noch nicht gefunden.
Ich selber besitze ein WindowsPhone und nutze Voice Translator, was quasi das selbe in grün ist.
Wichtig: Wenn du diese App in China nutzen willst, musst du beachten, dass diese Apps meist nur mit Verbindung zum Internet laufen.
Liebe Grüße.
Man braucht zwei Jahre um sprechen zu lernen und fünfzig, um schweigen zu lernen.
- Ernest Hemingway
- Ernest Hemingway
Re: Wörterbuch
Man braucht zwei Jahre um sprechen zu lernen und fünfzig, um schweigen zu lernen.
- Ernest Hemingway
- Ernest Hemingway
- blackrice
- Titan
- Beiträge: 7662
- Registriert: 23.04.2011, 05:25
- Wohnort: z. Zt. Offenburg, ab xyz wieder in CN
- Hat sich bedankt: 3 Mal
- Danksagung erhalten: 45 Mal
Re: Wörterbuch
was verstehtst Du unter anzeigen der "richtigen Aussprache"..auch wenn die "richtige Aussprache" angezeigt werden würde (wie definiert sich dies eigentlich?) würdest DU es noch immer falsch/unverständlich aussprechen.Blackpanther hat geschrieben:gibt es ein Wörterbuch was von Englisch oder Deutsch nach Chinesisch übersetzt und dabei auch die richtige Aussprache anzeigt?
-
- Neuling
- Beiträge: 14
- Registriert: 25.06.2013, 17:50
Re: Wörterbuch
@blackrice
Ich meine damit, dass die Chinesen Wörter anders betonen oder aussprechen als sie geschrieben werden. Falls ich mir also z.B. das Wort Bus übersetzen lasse, bringt es mir nichts weil ich nicht weis wie man es irgendwie verständlich rüberbringt.
Ich meine damit, dass die Chinesen Wörter anders betonen oder aussprechen als sie geschrieben werden. Falls ich mir also z.B. das Wort Bus übersetzen lasse, bringt es mir nichts weil ich nicht weis wie man es irgendwie verständlich rüberbringt.
-
- Neuling
- Beiträge: 14
- Registriert: 25.06.2013, 17:50
Re: Wörterbuch
@Phytagoras
Soweit ich es verstanden habe ist ein „gong gong qi che“ (gung gùng ttschì tsche) ein öffentlicher Bus !
Soweit ich es verstanden habe ist ein „gong gong qi che“ (gung gùng ttschì tsche) ein öffentlicher Bus !
-
- VIP
- Beiträge: 2046
- Registriert: 07.02.2011, 11:54
- Danksagung erhalten: 2 Mal
Re: Wörterbuch
Stimmt. Und Hanyu Pinyin ist auch nicht eindeutig. Das was für mich am besten funktioniert hat, war 'Bopomofo'. Wenn man die Buchstaben gelernt hat, ist die Aussprache korrekt.Phytagoras hat geschrieben: Es gibt da keine vernünftige Transcription. Gong ist nämlich kein gung.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
(Leider nie ein Wörterbuch mit Bopomofo gehabt)
(Wobei es angeblich eine 1-1 Zuordnung gibt. Vielleicht hilft es ja, wenn man nicht die lateinischen Buchstaben sieht, und im Kopf eine falsche (westliche) Aussprache hat).
- blackrice
- Titan
- Beiträge: 7662
- Registriert: 23.04.2011, 05:25
- Wohnort: z. Zt. Offenburg, ab xyz wieder in CN
- Hat sich bedankt: 3 Mal
- Danksagung erhalten: 45 Mal
Re: Wörterbuch
was wird hier eigentlich gesucht? ein online/offline Wörterbuch ausgehend von Deutsch /Englisch zu Chinesisch? Und mit "korrekter Aussprache" ganzer Sätze?
"Wenn Du sie nicht überzeugen kannst, verwirre sie"
humans are the only species cut down trees .. turn it into paper .. then write - '' SAVE THE TREES '' - on it
wir sind hier nicht bei WÜNSCH' DIR WAS sondern bei SO ISSES' HALT
humans are the only species cut down trees .. turn it into paper .. then write - '' SAVE THE TREES '' - on it
wir sind hier nicht bei WÜNSCH' DIR WAS sondern bei SO ISSES' HALT
- Laogai
- Titan
- Beiträge: 17488
- Registriert: 05.08.2007, 22:36
- Wohnort: N52 29.217 E13 25.482 附近
- Danksagung erhalten: 132 Mal
Re: Wörterbuch
Nein, Chinesen betonen und sprechen die Wörter genau so aus wie sie geschrieben werden! Nämlich 公共汽车Blackpanther hat geschrieben:@blackrice
Ich meine damit, dass die Chinesen Wörter anders betonen oder aussprechen als sie geschrieben werden.
Du verwechselst Schrift und Sprache! Bzw. du verwechselst zwischen der offiziellen lateinischen Umschrift der chinesischen Sprache (Pinyin) und der Aussprache der Buchstaben, die du darin erkennst.
Blackpanther, was deiner Forderung noch am nächsten kommt ist das Internationale Phonetische Alphabet. Aber auch das will erst gelernt werden. Daher freunde dich lieber mit Pinyin an und lerne die Aussprache damit. Ist gar nicht so schwer, denn schließlich ist Chinesisch recht arm an Silben.
Laogai <=> 老盖, Ex-Blogwart
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Konfuzius sagt: "Just smile and wave, boys. Smile and wave."
天不怕地不怕就怕洋鬼子开口说中国话!
Re: Wörterbuch
Mir wären ein paar Silben mehr manchmal echt lieber, dann würde ich auch nicht immer "trinken" oder "vermissen" sagen, wenn ich "und" meine . Aber schön, dass manche es gar nicht so schwer finden, dann habe ich ja noch Hoffnung. Meine nun doch wieder angeheuerte Lehrerin meinte schließlich auch: "Chinesisch ist wie Deutsch". Na dannLaogai hat geschrieben:Ist gar nicht so schwer, denn schließlich ist Chinesisch recht arm an Silben.
Re: Wörterbuch
Ich schlage ihnen vor, 德语助手 Dehelper zwischen Deutsch und 汉语.
Ich benutze diese Software beide in meine Laptop und Iphone.
Ich benutze diese Software beide in meine Laptop und Iphone.
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste