Laogai hat geschrieben:Denn der durchschnittliche ausländische (westliche) Tourist kann eh keine chinesischen Schriftzeichen lesen, egal ob traditionell oder vereinfacht.
Stimmt, ich meinte auch nicht den normalen Pauschaltouristen sondern den der etwas mehr Ahnung hat oder Chinesisch lernt.
Ganz davon abgesehen, dass man auf Speisekarten in China (der VR) kaum Langzeichen findet.
Jain... in Guangdong gibt es schon einige. Aber im Prinzip hast du natürlich recht dass auf dem Festland Kurzzeichen Standard sind. Trotzdem bleibe ich bei meiner Empfehlung an Anfänger: wenn möglich von Anfang an beide Formen lernen. Sicher hat nicht jeder die Zeit, aber wenn man sich schon entschließt eine schwierige Schrift wie Chinesisch zu lernen muss man sowieso auf einen ziemlichen Zeitaufwand gefasst sein. Da kommt es auf den zusätzlichen Aufwand (20%? 25%?) auch nicht mehr an finde ich.
Paulinho hat geschrieben: Ja das mag sein, aber ich erkenne die Zeichen fast nicht in meinem Buch und bei 學 bspw. weiß ich nicht wirklich womit ich anfangen soll. Ich mache es so wie ich denke, dass es richtig ist, aber ich würde gerne die korrekte Reihenfolge kennen. Ansonsten lerne ich noch eine falsche Reihenfolge.
Es spielt tatsächlich keine Rolle, denn das Prinzip ist bei beiden Formen das gleiche, egal aus wievielen Strichen ein Zeichen besteht. Also grob gesagt oben vor unten, links vor rechts, Striche von oben nach unten und links nach rechts (mit Ausnahmen), "einschließende Elemente" (z.B. 囗) erst beginnen, "Inhalt" schreiben, dann schließen. Auch dein Beispiel ist recht einfach und keine Ausnahme: 丿 丨 一 (yi) 一 丿 2 mal 乂 (rechts oben anfangen) 乙 (im Zeichen in einer Variante, die ich leider nicht getrennt eingeben kann) 一 一 丶 乙 (andere Variante) 乙 (wieder andere Variante) 亅 一 fertig.
Du kannst das ganze auch aus den Radikalen zusammensetzen, welche allerdings teilweise getrennt geschrieben werden (wegen der links-vor-rechts Regel):
臼 爻 宀 子
Im Prinzip gar nicht so schwer. Es macht auch nichts wenn die Strichfolge leicht abweicht solange du dich an das Grundprinzip hältst. Ich habe auch schon Chinesen beobachtet die eine "falsche" Strichfolge machten.
Wenn die Zeichen im Buch zu klein gedruckt sind ist das zwar lästig aber lässt sich korrigieren. Hast du z.B. eine chinesische Texteingabe für PC? Wenn du z.B. weißt dass Pinyin von 學 "xúe" ist dann gib es einfach ein, dann kannst du es beliebig vergrößern sodass auch der kleinste Strich erkennbar ist. Alles kein Thema mehr heutzutage.