namen übersetzen

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
sterni
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 25.06.2006, 11:15

namen übersetzen

Beitrag von sterni »

Hallo,

ich bin seit heute neu hier. Der Grund ist, dass ich schon lange versuche meinen Vornamen in chinesischer Schrift zu übersetzen. Wer kann mir dabei helfen?? Mein Name lautet: Katja

Ich danke euch schon jetzt recht herzlich für die Antwort.

LG
:roll:
moonstone
Teilnehmer
Teilnehmer
Beiträge: 33
Registriert: 22.10.2005, 11:42
Wohnort: Duisburg

Beitrag von moonstone »

Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Beitrag von Dennis (CDS) »

moonstone hat geschrieben:hier ist der name
http://chineseculture.about.com/library ... _katja.htm
Soweit ich mich erinnern kann, wird der Name in Deutschland doch noch immer auf Deutsch ausgesprochen und nicht auf Englisch, oder?

Anstatt einem 凱佳 kai3 jia1 wie auf

http://chineseculture.about.com/library ... _katja.htm

würde ich dann eher ein 卡嘉 ein ka3 jia1 wie auf

http://chinalink.de/sprache/zeichenwuns ... 31145.html

vorschlagen. 8)

PS: Und nicht damit tättowieren lassen :lol:
sterni
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 25.06.2006, 11:15

Beitrag von sterni »

Vielen Dank schon mal im Voraus. :D

Mein Name wird in Deutschland ganz normal wie man es liest ausgesprochen.

Und welcher Link ist dann jetzt der Richtige ? :wink:

CU Katja
sterni
Neuling
Beiträge: 3
Registriert: 25.06.2006, 11:15

Beitrag von sterni »

Ach so, habe was vergessen...

Ich will mir diese Zeichen NICHT tätowieren lassen. Habe schon ein Tättoo, und das tat so weh, dass ich mich bestimmt kein 2. Mal pieksen lasse *grins* :P
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

also ich würde vom 2.ten link das erste zeichen und vom ersten link das zweie zeichen nehmen, das heisst nämlich wunderschöne frau.

tja, aus fehlern lernt man :lol:
Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

welches Zeichen heißt "Frau" ???? :shock:
卡 ???? "卡车" heißt doch "Truck" oder "ölkw"



hättste wohl doch lieber das Mädel mit dem grauenhaften Tatoo ansprechen sollen... :roll: :oops: :lol:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Elem
Neuling
Beiträge: 10
Registriert: 03.08.2006, 16:11

Beitrag von Elem »

hallo!

ich versuche schon seit längerem meinen namen in chinesische zeichen zu übersetzen aber das is mir bisher nicht gelungen und im internet finde ich auch nix! könnte mir vielleicht jemand helfen den namen "Elem" in chinesische zeichen zu übersetzen?
danke
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

Deinen Namen hatte Tian doch bereits in chinesischen Zeichen geschrieben:

http://forum.chinaseite.de/viewtopic.ph ... elem#19622


oder meinst Du wirklich "ins Chnesische übersetzen "?? :roll:

Dann solltest Du hier hereinschreiben, was "Elem" auf Deutsch heißt....
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Elem
Neuling
Beiträge: 10
Registriert: 03.08.2006, 16:11

Beitrag von Elem »

hallo grufti!

ich hatte es bei beinden reingeschrieben deswegen hatte ich es vorher nicht gesehen! nein die deutsche übersetzung von elem weiß ich ! ich will den nur in chinesichen schiftzeichen haben weil ich mir das dann in meinem zimmer an die wand malen möche!
Benutzeravatar
maylin
VIP
VIP
Beiträge: 1420
Registriert: 28.06.2006, 13:23

Beitrag von maylin »

naja die übersetzung wird einiges genauer wenn du uns sagen würdest was elem denn nun heisst..
Elem
Neuling
Beiträge: 10
Registriert: 03.08.2006, 16:11

Beitrag von Elem »

ja also elem bedeutet trauer und traurigkeit auf deutsch! aber ich möchte ja den namen elem in chinesische schift haben
hippie

Beitrag von hippie »

ich brauche dringend hilfe. ich bin jetzt 16, werde bald 17 und will mich tattowieren lassen. da mein papa vor 3 jahren gestorben ist, will ich mir seinen namen tattoowieren lassen, jedoch auf chinesisch. kann mir jmd. weiterhelfen, wo ich den namen MICHAEL auf chinesisch finde?!
danke auch schonmal!
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

http://www.chinalink.de/sprache/zeichen ... index.html bietet

米夏尔

Schau mal bitte selbst unter "Michael" nach, denn das letzte Zeichen sieht als "Langzeichen" wesentlich besser aus ! :roll:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Benutzeravatar
domasla
VIP
VIP
Beiträge: 3477
Registriert: 12.07.2005, 09:29
Wohnort: Kronach, Bayern, Deutschland

Beitrag von domasla »

Hier noch mal die obligatorische Warnung, dass Tätowieren nicht immer das beste Mittel ist, um den Körper zu verschönern. Eine schicke Brille oder ein Gang zum Frisör sind nicht so nachhaltig. Besonders, wenn das eingeritzte Zeichen sowieso niemand lesen kann.

D.
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 16 Gäste