Laogai hat geschrieben:Bei den Fragezeichen muss mir Bauer oder ein anderer NBC aushelfen, ich habe jetzt keine Lust danach zu recherchieren (und schlage mir bestimmt die Hand an den Kopf wenn die "Lösung" kommt).
Der Laogai hat die "Lösung" wohl schon im Kopf

, und weiß, dass der Bauer gewisse Scheu vor Übersetzung von“日” hat:
http://forum.chinaseite.de/ftopic17406.html 
.
Na, was kann ich sagen?
Wenn die von Laogai zensierte Version da oben
das ist, ist die originale Version dann
das hier.
Ich kann nur darauf hinweisen, dass das chinesische Schriftzeichen ein Bilderzeichen ist. Manchmal muss man eher der Fantasie freien Lauf lassen.
Oh, die Sonne ist rund, früher war das Zeichen “日” nicht viereckig geschrieben, sondern oval, das war aber schon tausend Jahre her.
Und damit den Ball wieder zurück an Laogai!
