Tattoo Schriftzeichen

Übersetzungen, Computerprobleme, Chinesische Zeichen, Studium in China, Sinologie usw.
Nadinchen
Neuling
Beiträge: 1
Registriert: 25.04.2006, 09:37

Tattoo Schriftzeichen

Beitrag von Nadinchen »

Hallo Leute!

Hab im Internet auf einer Seite ein Tattoo einer Frau entdeckt, welches aus chinesischen Zeichen besteht! Das erste bzw. oberste Zeichen finde ich total genial (gefällt mir einfach so gut von der Form und vom Design her...).
Wenn mir jetzt noch jemand dieses Zeichen übersetzen könnte wäre das ein hit!!!

hier der link: http://www.szene1.at/ooe/userfoto.php?id=6004891


Ein großes Dankeschön schon mal im Voraus!

LG Nadine
lothar4587
Neuling
Beiträge: 12
Registriert: 19.04.2006, 09:13

Re: Tattoo Schriftzeichen

Beitrag von lothar4587 »

Nadinchen hat geschrieben:Hallo Leute!

Hab im Internet auf einer Seite ein Tattoo einer Frau entdeckt, welches aus chinesischen Zeichen besteht! Das erste bzw. oberste Zeichen finde ich total genial (gefällt mir einfach so gut von der Form und vom Design her...).
Wenn mir jetzt noch jemand dieses Zeichen übersetzen könnte wäre das ein hit!!!

LG Nadine
:shock:

obwohl ich mit großen Augen mehr mal angeschauen habe, aber das erste Zeichen kenne ich überhaupt nicht.

2. und 3. bedeutet "Liebe".
4. bedeutet "Mut".

hoffe, die Anderen dir weiter helfen können.
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Re: Tattoo Schriftzeichen

Beitrag von Dennis (CDS) »

lothar4587 hat geschrieben:
:shock:

obwohl ich mit großen Augen mehr mal angeschauen habe, aber das erste Zeichen kenne ich überhaupt nicht.

2. und 3. bedeutet "Liebe".
4. bedeutet "Mut".

hoffe, die Anderen dir weiter helfen können.
Ich schau jetzt auch schon zum vierten, fünften Mal drauf....

Bin langsam der Meinung, dass das erste Zeichen entweder ein verunglücktes oder ist.

2. ai4 .... is klar

3. wenn du sagst 2. und 3. bedeutet Liebe, was ist dann das dritte Zeichen allein (...kanns auch nur undeutlich erkennen)

4. yong3 = Mut

Mal abgesehen davon. Entweder ist das Foto nicht deutlich genug oder der Tättowierer hatte nen schlechten Tag gehabt.

Und ganz ganz davon mal abgesehen. Das Wort Müllverbrennungsanlage gefällt mir einfach von der Form und vom Design her auch ganz gut :lol: :lol: :lol:
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

also das erste habe ich auch nicht gefunden. ich vermute mal, dass das gar kein echtes zeichen ist.
das 2. und 3. sind doch absolut das selbe zeichen, nur dass das 3. noch viel schlechter getroffen ist als das 2.

mädchen, nimm meinen wohlgemeinten rat an:
lass dir kein chinesisches schriftzeichen als tatoo stechen!
Warum? beispiel: einer hat seine verbundenheit zwischen ost und west darstellen wollen, hat sich dann "ost" und gleich daneben (oder darunter) "west" stechen lassen.
dummerweise heisst das zusammen "ding" und wenn man dich fragt "was bist du für ein ding" dann ist das ziemlich beleidigend!
Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
Dennis (CDS)
VIP
VIP
Beiträge: 3698
Registriert: 13.04.2006, 07:22
Wohnort: Taiwan

Beitrag von Dennis (CDS) »

Ich werd da jetzt mal ne Nacht drüber schlafen...manchmal fallen mir die Bedeutungen von ein paar Zeichen im Traum ein....

Kein Witz, ich denke aber, dass es eher ein Signal dafür ist mal bald wieder Urlaub zu machen :idea:

Allerdings habe ich Angst in diesem Sommer zu Hause in Deutschland haufenweise Leute mit chinesischen Tattoos oder deren Versuch davon zu sehen :? :cry: :?
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

ich mine, ich bin noch nicht so ewig lange in diesem forum, aber es hat schon mindestens ein dutzend anfragen wegen tatoos gegeben. da ist auf jeden fall ein markt für da.
Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

Also ich lese das erste Zeichen als schlecht tätowiertes ,wobei das "Dach" wohl klar ist, die obersten zwei durchgehenden Striche eigentlich nur auf der linken Seite geschriebene Strichlein sein sollten....
also "Wahre Liebe"....

Edit:

Ich hatte im Kangxi Wörterbuch nachgeschlagen, dieses Zeichen, so wie es tätowiert ist, aber nicht gefunden...

aber im "中文大辞典" Dünndruck Kleinausgabe von 1976 Band 3 Zeichen Nr 7247 ist genau dieses Zeichen als Kurzzeichenvariante für das obengenannte shi 实 angegeben :wink:
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
yuxian
Neuling
Beiträge: 23
Registriert: 25.04.2006, 23:15

Beitrag von yuxian »

Grufti hat recht.

实 ist vereinfachtes Zeichen von 實
und was Nadinchen schreibt , benutzen nur die Japaner.
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

also: nochmals ein beweis dafür, dass man sich besser nichts auf die haut schreiben lassen sollte! egal ob chinesisch, hebräisch (britney spears hat es sich falschrum tätowieren lassen), runenschrift, arabisch...
Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
polyhedron
Forumexperte
Forumexperte
Beiträge: 307
Registriert: 09.03.2005, 00:51
Wohnort: (Beijing - Bremen) - Beijing - (Shanghai)

Re: Tattoo Schriftzeichen

Beitrag von polyhedron »

der erste ist japanische “実”, gleich wie traditionelle “實” oder vereinfacherte “实”.
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
Benutzeravatar
domasla
VIP
VIP
Beiträge: 3477
Registriert: 12.07.2005, 09:29
Wohnort: Kronach, Bayern, Deutschland

Beitrag von domasla »

Tja, da kann man nur sagen: Wer chinesische Schriftzeichen fälscht oder gefälschte Schriftzeichen in Körper einhämmert wird mit Punktieren nicht unter neun Millimeter bestraft.

Die Todesstrafe hat er aber nicht gekriegt, weil er sich verschrieb, sondern weil man so was nicht tut!

D.
Benutzeravatar
LeChef
VIP
VIP
Beiträge: 1295
Registriert: 27.02.2006, 21:26

Beitrag von LeChef »

als ich den titel gelesen hatte dacht ich zuerst es würde jemand hingerichtet werden, weil er/sie sich irgend einen blödsinn in die haut hat pieksen lassen. wäre manchmal gar nicht so verkehrt. habe erst neulich wieder so ein fürchterlich schlechtes tatoo gesehen, dass so grauenhaft schlecht gestochen war. was draufstand konnte ich nicht erkennen. wollte das mädel schon ansprechen und fragen was da draufstünde, hatte es aber eilig.
Rock is my Religion
"Mein Leben hat keinen Sinn, keine Richtung, kein Ziel, keine Bedeutung. Trotzdem bin ich glücklich. Was mache ich richtig?" ; Snoopy
jo86
Neuling
Beiträge: 4
Registriert: 04.10.2006, 22:10

Beitrag von jo86 »

hi leute!
möchte mir auch ein tattoo stechen lassen. hab mich für "hoffnung" entschieden. jetzt hätte ich aber ne frage. wenn ihr mal auf folgenden link klickt: http://www.chinalink.de/sprache/zeichenwunsch/ und dann halt "hoffnung" sucht (steht logischerweise bei h :) ), dann kommen dort zwei möglichkeiten. gibt es da irgend nen unterschied oder etwas, das ich beachten sollte? was ist als tattoo sinnvoller? und noch was, könnte ich, falls ich mich für das tattoo bestehend aus zwei zeichen entscheiden sollte, die zeichen untereinander machen oder wäre das aus welchem grund auch immer nicht korrekt. hab was chinesisch angeht halt gar keine ahnung!!
hoffe ihr könnt mir helfen! schönen abend noch...
gruß jo
Benutzeravatar
Grufti
Titan
Titan
Beiträge: 24808
Registriert: 30.09.2004, 22:25
Hat sich bedankt: 19 Mal
Danksagung erhalten: 48 Mal

Beitrag von Grufti »

also 望 heißt alleine ( gem Lexikon "Rüdenberg -Stange")
ausschauen nach, aufschauen, achten, erwarten , sich sehnen, besuchen, erwarten, hoffen..

希望 hoffen , erwarten, Hoffnung

Im literarischen Chinesisch , bei dem normalerweise gilt 1 Zeichen = 1 Wort, ist es oft sehr schwer, eine feste Übersetzung für ein Zeichen festzulegen, weil die Bandbreite der Bedeutungen ziemlich groß ist.

Den 2 Zeichenausdruck kannst Du problemlos für Hoffnung, Erwartung benutzen, schon weil er viel eindeutiger ist. Natürlich kannst Du diese Zeichen untereinender tätowieren lassen.. aber erst das 希 und dann das 望...
Früher ging es uns gut. heute geht es uns besser...
Es wäre aber besser , es ginge uns wieder gut !
Antworten

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 10 Gäste