versprochen, ich frag meine Chinesische Freundin noch mal, wie man das schreibt, denn im Wörterbuch steht es nicht und ich kenne die Zeichen nicht!
Also bitte etwas geduld, ich seh sie erst am wochenende wieder!!
Aber hey, mein Chinesisches nerviges Anhängsel ist seitdem nicht mehr bei mir aufgetaucht und hat sich auch sonst nicht mehr gemeldet.
Vielleicht war es ihm doch etwas peinlich...
Wer glaubt etwas zu sein, hat aufgehört etwas zu werden. - Rudolf Herzog (1869-1943)
mesheel, ist das deine eigene Übersetzung, oder hat jemand 捉刀?
Natürlich habe ich keine Zweifel an dein Übersetzungskönnen, bloss solche Worte für eine Frau...
Jedenfalls Hochachtung.
Man kann nicht mehr Zeit für sein Leben bekommen, jedoch mehr Leben für seine Zeit.
qingdao hat geschrieben:kann jetzt die Übersetzung von Mesheel nicht lesen, aber ich denke, es soll wahrscheinlich "bian tai kuang" oder so heißen,oder?
Hallo roschi, das gib's doch nicht! seit wann bist du wieder da?
qingdao hat geschrieben:kann jetzt die Übersetzung von Mesheel nicht lesen, aber ich denke, es soll wahrscheinlich "bian tai kuang" oder so heißen,oder?
Hallo roschi, das gib's doch nicht! seit wann bist du wieder da?
also zum thema kann ich net viel beitragen, denn der einzige chinese dessen "frauenleben" ich (inzwischen in- und auswendig) kenne,mein bester freund und mitbewohner, der hat zur zeit keine freundin, und das schon seit einigen monaten, und hat daher entsprechend niedrige ansprueche...... jaja, die hormone halt LOL
好好学习,天天向上!Ich will schnell fertig werden..... und wieder ab nach China.
doch, anderer Li ist inzwischen 60 beitraege vor mir. Pengembra und ich kennen uns fluechtig. aber ich hab hier kaum kontakt zu deutschen, und sie dafuer umso mehr, vermute ich. daher laufen wir uns relativ selten uebern weg.
好好学习,天天向上!Ich will schnell fertig werden..... und wieder ab nach China.